Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

New King James Version

Новый русский перевод

  • Praise for the Lord’s Mercies

    A Psalm of David.

    Bless the Lord, O my soul;
    And all that is within me, bless His holy name!
  • Прославь, душа моя, Господа!
    Господи, мой Боже, Ты очень велик,
    Ты облачен в славу и величие.
  • Bless the Lord, O my soul,
    And forget not all His benefits:
  • Ты217 покрываешь Себя светом, как одеждою.
    Небеса простираешь, как занавес,
  • Who forgives all your iniquities,
    Who heals all your diseases,
  • и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги.
    Облака делаешь Своей колесницей,
    ходишь на крыльях ветра.
  • Who redeems your life from destruction,
    Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
  • Ты делаешь ангелов Своих ветрами218
    и слуг Своих языками пламени.
  • Who satisfies your mouth with good things,
    So that your youth is renewed like the eagle’s.
  • Землю Ты утвердил на ее основании,
    чтобы никогда не пошатнулась.
  • The Lord executes righteousness
    And justice for all who are oppressed.
  • Бездною, как одеянием, покрыл ее,
    воды стояли выше гор.
  • He made known His ways to Moses,
    His acts to the children of Israel.
  • Но отступили воды от окрика Твоего,
    при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
  • The Lord is merciful and gracious,
    Slow to anger, and abounding in mercy.
  • На горы поднялись,
    а после спустились в долины,
    в место, которое Ты назначил для них.
  • He will not always strive with us,
    Nor will He keep His anger forever.
  • Ты поставил им предел, который не смогут перейти,
    и землю вновь не покроют.219
  • He has not dealt with us according to our sins,
    Nor punished us according to our iniquities.
  • Ты посылаешь реки в долины;
    они текут между горами.
  • For as the heavens are high above the earth,
    So great is His mercy toward those who fear Him;
  • Они поят всех полевых зверей;
    дикие ослы утоляют там свою жажду.
  • As far as the east is from the west,
    So far has He removed our transgressions from us.
  • У воды гнездятся небесные птицы,
    из ветвей подают свой голос.
  • As a father pities his children,
    So the Lord pities those who fear Him.
  • Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов;
    земля насыщена плодом Твоих дел.
  • For He [a]knows our frame;
    He remembers that we are dust.
  • Ты растишь траву для скота
    и зелень на пользу человека,
    чтобы он производил пищу из земли:
  • As for man, his days are like grass;
    As a flower of the field, so he flourishes.
  • вино, веселящее сердце человека,
    и масло, от которого светится лицо его,
    и хлеб, укрепляющий его сердце.
  • For the wind passes over it, and it is [b]gone,
    And its place remembers it no more.
  • Насыщены деревья Господни,
    ливанские кедры, которые Он насадил.
  • But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting
    On those who fear Him,
    And His righteousness to children’s children,
  • На них птицы вьют свои гнезда;
    ели — жилища аисту.
  • To such as keep His covenant,
    And to those who remember His commandments to do them.
  • Высокие горы — убежище для диких козлов,
    и скалы — для даманов.220
  • The Lord has established His throne in heaven,
    And His kingdom rules over all.
  • Он поставил луну для указания месяцев;
    солнце знает где ему заходить.
  • Bless the Lord, you His angels,
    Who excel in strength, who do His word,
    Heeding the voice of His word.
  • Ты простираешь тьму — и наступает ночь,
    в которой бродят все звери лесные.
  • Bless the Lord, all you His hosts,
    You [c]ministers of His, who do His pleasure.
  • Молодые львы рычат о добыче
    и просят у Бога пищу себе.
  • Bless the Lord, all His works,
    In all places of His dominion.
    Bless the Lord, O my soul!
  • Восходит солнце — они собираются вместе
    и ложатся в своем логове.

  • ← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025