Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • Praise for the Lord’s Mercies

    A Psalm of David.

    Bless the Lord, O my soul;
    And all that is within me, bless His holy name!
  • Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
  • Bless the Lord, O my soul,
    And forget not all His benefits:
  • Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатёр;
  • Who forgives all your iniquities,
    Who heals all your diseases,
  • устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
  • Who redeems your life from destruction,
    Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
  • Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий.
  • Who satisfies your mouth with good things,
    So that your youth is renewed like the eagle’s.
  • Ты поставил землю на твёрдых основах: не поколеблется она во веки и веки.
  • The Lord executes righteousness
    And justice for all who are oppressed.
  • Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды.
  • He made known His ways to Moses,
    His acts to the children of Israel.
  • От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
  • The Lord is merciful and gracious,
    Slow to anger, and abounding in mercy.
  • восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
  • He will not always strive with us,
    Nor will He keep His anger forever.
  • Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
  • He has not dealt with us according to our sins,
    Nor punished us according to our iniquities.
  • Ты послал источники в долины: между горами текут,
  • For as the heavens are high above the earth,
    So great is His mercy toward those who fear Him;
  • поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
  • As far as the east is from the west,
    So far has He removed our transgressions from us.
  • При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
  • As a father pities his children,
    So the Lord pities those who fear Him.
  • Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
  • For He [a]knows our frame;
    He remembers that we are dust.
  • Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
  • As for man, his days are like grass;
    As a flower of the field, so he flourishes.
  • и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лицо его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
  • For the wind passes over it, and it is [b]gone,
    And its place remembers it no more.
  • Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
  • But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting
    On those who fear Him,
    And His righteousness to children’s children,
  • на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту,
  • To such as keep His covenant,
    And to those who remember His commandments to do them.
  • высокие горы — сернам; каменные утёсы — убежище зайцам.
  • The Lord has established His throne in heaven,
    And His kingdom rules over all.
  • Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад.
  • Bless the Lord, you His angels,
    Who excel in strength, who do His word,
    Heeding the voice of His word.
  • Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери;
  • Bless the Lord, all you His hosts,
    You [c]ministers of His, who do His pleasure.
  • львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
  • Bless the Lord, all His works,
    In all places of His dominion.
    Bless the Lord, O my soul!
  • Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища;

  • ← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025