Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 139:4
-
New King James Bible Version
For there is not a word on my tongue,
But behold, O Lord, You know it altogether.
-
(en) King James Bible ·
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. -
(en) New International Bible Version ·
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether. -
(en) New American Standard Bible ·
Even before there is a word on my tongue,
Behold, O LORD, You know it all. -
(en) Darby Bible Translation ·
For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether. -
(en) New Living Bible Translation ·
You know what I am going to say
even before I say it, LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо ще нема слова на язику в мене, а вже ти Господи, добре все знаєш. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки.
Пауза -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза).