Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
The Happiness of Those Who Trust in God
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов.
My soul shall make its boast in the Lord;
The humble shall hear of it and be glad.
The humble shall hear of it and be glad.
Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене.
Oh, magnify the Lord with me,
And let us exalt His name together.
And let us exalt His name together.
Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться.
I sought the Lord, and He heard me,
And delivered me from all my fears.
And delivered me from all my fears.
Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім'я його вкупі.
They looked to Him and were radiant,
And their faces were not ashamed.
And their faces were not ashamed.
Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів.
This poor man cried out, and the Lord heard him,
And saved him out of all his troubles.
And saved him out of all his troubles.
Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться.
Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей.
Oh, taste and see that the Lord is good;
Blessed is the man who trusts in Him!
Blessed is the man who trusts in Him!
Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє.
Спробуйте й подивіться, який добрий Господь Блаженний, хто до нього прибігає.
The young lions lack and suffer hunger;
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
Бійтеся Господа, його святії бо нема нестачі в тих, що його бояться.
Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне.
Who is the man who desires life,
And loves many days, that he may see good?
And loves many days, that he may see good?
Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас.
Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.
And your lips from speaking deceit.
Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it.
Seek peace and pursue it.
Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих.
The eyes of the Lord are on the righteous,
And His ears are open to their cry.
And His ears are open to their cry.
Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся!
Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик.
The righteous cry out, and the Lord hears,
And delivers them out of all their troubles.
And delivers them out of all their troubles.
А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять.
Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх.
Many are the afflictions of the righteous,
But the Lord delivers him out of them all.
But the Lord delivers him out of them all.
Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає.
He guards all his bones;
Not one of them is broken.
Not one of them is broken.
Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує.
Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається.