Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
Man’s Wickedness and God’s Perfections
To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the Lord.
An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked:
There is no fear of God before his eyes.
To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the Lord.
An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked:
There is no fear of God before his eyes.
Ein Psalm Davids, des Knechts des HERRN, vorzusingen.
For he flatters himself in his own eyes,
When he finds out his iniquity and when he hates.
When he finds out his iniquity and when he hates.
Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
The words of his mouth are wickedness and deceit;
He has ceased to be wise and to do good.
He has ceased to be wise and to do good.
(Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
(Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
Your mercy, O Lord, is in the heavens;
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.
(sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
How precious is Your lovingkindness, O God!
Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
(Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
They are abundantly satisfied with the fullness of Your house,
And You give them drink from the river of Your pleasures.
And You give them drink from the river of Your pleasures.
(Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light.
In Your light we see light.
(Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Oh, continue Your lovingkindness to those who know You,
And Your righteousness to the upright in heart.
And Your righteousness to the upright in heart.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
Let not the foot of pride come against me,
And let not the hand of the wicked drive me away.
And let not the hand of the wicked drive me away.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.