Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 39) | (Psalms 41) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • Faith Persevering in Trial

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    I waited patiently for the Lord;
    And He inclined to me,
    And heard my cry.
  • Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.
  • He also brought me up out of a horrible pit,
    Out of the miry clay,
    And set my feet upon a rock,
    And established my steps.
  • Ich hoffte, ja ich hoffte auf den HERRN. Da neigte er sich mir zu und hörte mein Schreien.
  • He has put a new song in my mouth —
    Praise to our God;
    Many will see it and fear,
    And will trust in the Lord.
  • Er zog mich herauf aus der Grube des Grauens, aus Schlamm und Morast. Er stellte meine Füße auf Fels, machte fest meine Schritte.
  • Blessed is that man who makes the Lord his trust,
    And does not respect the proud, nor such as turn aside to lies.
  • Er gab mir ein neues Lied in den Mund, einen Lobgesang auf unseren Gott. Viele sollen es sehen, sich in Ehrfurcht neigen und auf den HERRN vertrauen.
  • Many, O Lord my God, are Your wonderful works
    Which You have done;
    And Your thoughts toward us
    Cannot be recounted to You in order;
    If I would declare and speak of them,
    They are more than can be numbered.
  • Selig der Mann, der auf den HERRN sein Vertrauen setzt, der sich nicht zu Aufdringlichen wandte und zu in Lüge Verstrickten.
  • Sacrifice and offering You did not desire;
    My ears You have opened.
    Burnt offering and sin offering You did not require.
  • Vieles hast du getan, HERR, du mein Gott: deine Wunder und deine Pläne für uns. Nichts kommt dir gleich. Wollte ich von ihnen künden und reden, es wären mehr, als man zählen kann.
  • Then I said, “Behold, I come;
    In the scroll of the book it is written of me.
  • An Schlacht- und Speiseopfern hattest du kein Gefallen, doch Ohren hast du mir gegraben, Brand- und Sündopfer hast du nicht gefordert.
  • I delight to do Your will, O my God,
    And Your law is within my heart.”
  • Da habe ich gesagt: Siehe, ich komme. In der Buchrolle steht es über mich geschrieben.
  • I have proclaimed the good news of righteousness
    In the great assembly;
    Indeed, I do not restrain my lips,
    O Lord, You Yourself know.
  • Deinen Willen zu tun, mein Gott, war mein Gefallen und deine Weisung ist in meinem Innern.
  • I have not hidden Your righteousness within my heart;
    I have declared Your faithfulness and Your salvation;
    I have not concealed Your lovingkindness and Your truth
    From the great assembly.
  • Gerechtigkeit habe ich in großer Versammlung verkündet, meine Lippen verschließe ich nicht; HERR, du weißt es.
  • Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord;
    Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me.
  • Deine Gerechtigkeit habe ich nicht in meinem Herzen verborgen. Ich habe gesprochen von deinem Heil und deiner Treue, nicht verschwiegen deine Huld und deine Treue vor großer Versammlung.
  • For innumerable evils have surrounded me;
    My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up;
    They are more than the hairs of my head;
    Therefore my heart fails me.
  • Du, HERR, wirst dein Erbarmen nicht vor mir verschließen. Deine Huld und deine Treue werden mich immer behüten.
  • Be pleased, O Lord, to deliver me;
    O Lord, make haste to help me!
  • Denn Leiden ohne Zahl haben mich umfangen, meine Sünden haben mich eingeholt und ich vermag nicht mehr aufzusehn. Zahlreicher sind sie als die Haare auf meinem Kopf und der Mut hat mich verlassen.
  • Let them be ashamed and brought to mutual confusion
    Who seek to destroy my [a]life;
    Let them be driven backward and brought to dishonor
    Who wish me evil.
  • Es gefalle dir, HERR, mir zu helfen! HERR, eile mir zu helfen!
  • Let them be confounded because of their shame,
    Who say to me, “Aha, aha!”
  • In Schmach und Schande sollen alle fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freun.
  • Let all those who seek You rejoice and be glad in You;
    Let such as love Your salvation say continually,
    “The Lord be magnified!”
  • Wegen ihrer Schmach sollen erschaudern, die zu mir sagen: Ha, dir geschieht recht.
  • But I am poor and needy;
    Yet the Lord thinks upon me.
    You are my help and my deliverer;
    Do not delay, O my God.
  • Frohlocken sollen und deiner sich freuen, alle, die dich suchen. Die dein Heil lieben, sollen immer sagen: Groß ist der HERR.

  • ← (Psalms 39) | (Psalms 41) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026