Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
You are fairer than the sons of men;
Grace is poured upon Your lips;
Therefore God has blessed You forever.
Grace is poured upon Your lips;
Therefore God has blessed You forever.
Бог — прибежище нам и сила,
неизменный85 помощник в бедах.
неизменный85 помощник в бедах.
Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
And in Your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness;
And Your right hand shall teach You awesome things.
And Your right hand shall teach You awesome things.
пусть воды морские ревут и пенятся
и горы дрожат от их волнения.
Пауза
и горы дрожат от их волнения.
Пауза
Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies;
The peoples fall under You.
The peoples fall under You.
Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний.
святилище, где обитает Всевышний.
Your throne, O God, is forever and ever;
A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
Бог в этом городе, и он не падет;
Бог поддерживает его на заре.
Бог поддерживает его на заре.
You love righteousness and hate wickedness;
Therefore God, Your God, has anointed You
With the oil of gladness more than Your companions.
Therefore God, Your God, has anointed You
With the oil of gladness more than Your companions.
Народы мятутся, и царства рушатся;
подает Он Свой голос — и тает земля.
подает Он Свой голос — и тает земля.
All Your garments are scented with myrrh and aloes and cassia,
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
С нами Господь Сил;
Бог Иакова — наша крепость.
Пауза
Бог Иакова — наша крепость.
Пауза
Kings’ daughters are among Your honorable women;
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле.
какие опустошения Он произвел на земле.
Listen, O daughter,
Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father’s house;
Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father’s house;
До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты.86
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты.86
So the King will greatly desire your beauty;
Because He is your Lord, worship Him.
Because He is your Lord, worship Him.
Он говорит : «Остановитесь, познайте, что Я — Бог;
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».