Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Огієнка
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.
You are fairer than the sons of men;
Grace is poured upon Your lips;
Therefore God has blessed You forever.
Grace is poured upon Your lips;
Therefore God has blessed You forever.
Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
And in Your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness;
And Your right hand shall teach You awesome things.
And Your right hand shall teach You awesome things.
Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.
Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies;
The peoples fall under You.
The peoples fall under You.
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
Your throne, O God, is forever and ever;
A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
You love righteousness and hate wickedness;
Therefore God, Your God, has anointed You
With the oil of gladness more than Your companions.
Therefore God, Your God, has anointed You
With the oil of gladness more than Your companions.
Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
All Your garments are scented with myrrh and aloes and cassia,
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.
Kings’ daughters are among Your honorable women;
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
Listen, O daughter,
Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father’s house;
Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father’s house;
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
So the King will greatly desire your beauty;
Because He is your Lord, worship Him.
Because He is your Lord, worship Him.
„Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“