Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Because of the voice of the enemy,
Because of the oppression of the wicked;
For they bring down trouble upon me,
And in wrath they hate me.
Because of the oppression of the wicked;
For they bring down trouble upon me,
And in wrath they hate me.
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
My heart is severely pained within me,
And the terrors of death have fallen upon me.
And the terrors of death have fallen upon me.
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Fearfulness and trembling have come upon me,
And horror has overwhelmed me.
And horror has overwhelmed me.
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
So I said, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and be at rest.
I would fly away and be at rest.
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
Indeed, I would wander far off,
And remain in the wilderness. Selah
And remain in the wilderness. Selah
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
I would hasten my escape
From the windy storm and tempest.”
From the windy storm and tempest.”
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
Day and night they go around it on its walls;
Iniquity and trouble are also in the midst of it.
Iniquity and trouble are also in the midst of it.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Destruction is in its midst;
Oppression and deceit do not depart from its streets.
Oppression and deceit do not depart from its streets.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
For it is not an enemy who reproaches me;
Then I could bear it.
Nor is it one who hates me who has exalted himself against me;
Then I could hide from him.
Then I could bear it.
Nor is it one who hates me who has exalted himself against me;
Then I could hide from him.
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
But it was you, a man my equal,
My companion and my acquaintance.
My companion and my acquaintance.
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,