Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Auflage 2017
Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids. Als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.
Deliver me from the workers of iniquity,
And save me from bloodthirsty men.
And save me from bloodthirsty men.
Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern!
For look, they lie in wait for my life;
The mighty gather against me,
Not for my transgression nor for my sin, O Lord.
The mighty gather against me,
Not for my transgression nor for my sin, O Lord.
Entreiß mich denen, die Unrecht tun, vor blutgierigen Männern rette mich!
They run and prepare themselves through no fault of mine.
Awake to help me, and behold!
Awake to help me, and behold!
Denn siehe: Sie lauerten mir auf, Mächtige greifen mich an. An mir, HERR, ist kein Frevel und keine Sünde.
Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
At evening they return,
They growl like a dog,
And go all around the city.
They growl like a dog,
And go all around the city.
HERR, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, wach auf, such heim alle Völker, sei keinem gnädig, der treulos Unrecht tut! [Sela]
Indeed, they belch with their mouth;
Swords are in their lips;
For they say, “Who hears?”
Swords are in their lips;
For they say, “Who hears?”
Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt.
Siehe, sie geifern mit ihrem Maul, Schwerter sind auf ihren Lippen: Wer wird es schon hören?
Du aber, HERR, lachst über sie, du spottest über alle Völker.
Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn Gott ist meine schützende Burg.
Do not slay them, lest my people forget;
Scatter them by Your power,
And bring them down,
O Lord our shield.
Scatter them by Your power,
And bring them down,
O Lord our shield.
Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
For the sin of their mouth and the words of their lips,
Let them even be taken in their pride,
And for the cursing and lying which they speak.
Let them even be taken in their pride,
And for the cursing and lying which they speak.
Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Macht zerstreue sie, wirf sie nieder, HERR, du unser Schild!
Consume them in wrath, consume them,
That they may not be;
And let them know that God rules in Jacob
To the ends of the earth. Selah
That they may not be;
And let them know that God rules in Jacob
To the ends of the earth. Selah
Sünde ist in ihrem Mund jedes Wort ihrer Lippen, sie sollen sich in ihrem Hochmut verfangen wegen des Fluchs und der Lüge, die sie reden.
And at evening they return,
They growl like a dog,
And go all around the city.
They growl like a dog,
And go all around the city.
Vernichte sie im Zorn, vernichte und sie sind nicht mehr da! Sie sollen erkennen, dass Gott in Jakob Herrscher ist und bis an die Enden der Erde. [Sela]
Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt,
But I will sing of Your power;
Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning;
For You have been my defense
And refuge in the day of my trouble.
Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning;
For You have been my defense
And refuge in the day of my trouble.
sie streunen umher, gierig nach Fraß, werden sie nicht satt, dann knurren sie.