Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • The Assured Judgment of the Wicked

    To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when Saul sent men, and they watched the house in order to kill him.

    Deliver me from my enemies, O my God;
    [b]Defend me from those who rise up against me.
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids. Als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.
  • Deliver me from the workers of iniquity,
    And save me from bloodthirsty men.
  • Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern!
  • For look, they lie in wait for my life;
    The mighty gather against me,
    Not for my transgression nor for my sin, O Lord.
  • Entreiß mich denen, die Unrecht tun, vor blutgierigen Männern rette mich!
  • They run and prepare themselves through no fault of mine.
    Awake to help me, and behold!
  • Denn siehe: Sie lauerten mir auf, Mächtige greifen mich an. An mir, HERR, ist kein Frevel und keine Sünde.
  • You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel,
    Awake to punish all the [c]nations;
    Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah
  • Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
  • At evening they return,
    They growl like a dog,
    And go all around the city.
  • HERR, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, wach auf, such heim alle Völker, sei keinem gnädig, der treulos Unrecht tut! [Sela]
  • Indeed, they belch with their mouth;
    Swords are in their lips;
    For they say, “Who hears?”
  • Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt.
  • But You, O Lord, shall laugh at them;
    You shall have all the [d]nations in derision.
  • Siehe, sie geifern mit ihrem Maul, Schwerter sind auf ihren Lippen: Wer wird es schon hören?
  • I will wait for You, O You [e]his Strength;
    For God is my [f]defense.
  • Du aber, HERR, lachst über sie, du spottest über alle Völker.
  • [g]My God of mercy shall come to meet me;
    God shall let me see my desire on my enemies.
  • Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn Gott ist meine schützende Burg.
  • Do not slay them, lest my people forget;
    Scatter them by Your power,
    And bring them down,
    O Lord our shield.
  • Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
  • For the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be taken in their pride,
    And for the cursing and lying which they speak.
  • Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Macht zerstreue sie, wirf sie nieder, HERR, du unser Schild!
  • Consume them in wrath, consume them,
    That they may not be;
    And let them know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth. Selah
  • Sünde ist in ihrem Mund jedes Wort ihrer Lippen, sie sollen sich in ihrem Hochmut verfangen wegen des Fluchs und der Lüge, die sie reden.
  • And at evening they return,
    They growl like a dog,
    And go all around the city.
  • Vernichte sie im Zorn, vernichte und sie sind nicht mehr da! Sie sollen erkennen, dass Gott in Jakob Herrscher ist und bis an die Enden der Erde. [Sela]
  • They wander up and down for food,
    And [h]howl if they are not satisfied.
  • Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt,
  • But I will sing of Your power;
    Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning;
    For You have been my defense
    And refuge in the day of my trouble.
  • sie streunen umher, gierig nach Fraß, werden sie nicht satt, dann knurren sie.
  • To You, O my Strength, I will sing praises;
    For God is my defense,
    My God of mercy.
  • Ich aber will deine Stärke besingen, über deine Huld jubeln am Morgen, denn du wurdest mir zur schützenden Burg, eine Zuflucht am Tag meiner Bedrängnis.

  • ← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026