Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 65) | (Psalms 67) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Praise to God for His Awesome Works

    To the Chief Musician. A Song. A Psalm.

    Make a joyful shout to God, all the earth!
  • Провідникові хору. Пісня. Псалом. Воскликніте Богові, вся земле!
  • Sing out the honor of His name;
    Make His praise glorious.
  • Співайте славу імени його, воздайте йому хвалу преславну.
  • Say to God,
    “How awesome are Your works!
    Through the greatness of Your power
    Your enemies shall submit themselves to You.
  • Скажіте Богові: «Які твої діла предивні! Задля великої твоєї сили підлещуються до тебе твої вороги.
  • All the earth shall worship You
    And sing praises to You;
    They shall sing praises to Your name.” Selah
  • Уся земля нехай поклониться тобі, псалми нехай тобі співає, оспівує твоє ім'я у псалмах.»
  • Come and see the works of God;
    He is awesome in His doing toward the sons of men.
  • Прийдіте й погляньте на вчинки Божі: діла його предивні над людськими синами!
  • He turned the sea into dry land;
    They went through the river on foot.
    There we will rejoice in Him.
  • Він обернув у сушу море; вони ріку перейшли пішки: тим то й радіймо у ньому!
  • He rules by His power forever;
    His eyes observe the nations;
    Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
  • Потугою своєю він повік володарює; очі його за народами наглядають: ворохобники хай не бунтуються!
  • Oh, bless our God, you peoples!
    And make the voice of His praise to be heard,
  • Благословіть, народи, нашого Бога, і возвістіть всехвальну його славу.
  • Who keeps our soul among the living,
    And does not allow our feet to [a]be moved.
  • Він зберіг життя душі нашій, не дав, щоб похитнулися ноги наші.
  • For You, O God, have tested us;
    You have refined us as silver is refined.
  • Бо ти нас випробував, Боже; перетопив нас, як перетоплюється срібло.
  • You brought us into the net;
    You laid affliction on our backs.
  • Завів нас у тенета, поклав тяжкий тягар на наші плечі.
  • You have caused men to ride over our heads;
    We went through fire and through water;
    But You brought us out to [b]rich fulfillment.
  • Ти допустив, щоб люди їздили нам по головах, — ми перейшли вогонь і воду, але ти вивів нас на простір.
  • I will go into Your house with burnt offerings;
    I will pay You my [c]vows,
  • Увійду з усепаленнями в дім твій, виконаю тобі мої обіти,
  • Which my lips have uttered
    And my mouth has spoken when I was in trouble.
  • що прорекли мої уста, що губи мої обіцяли, коли було мені скрутно.
  • I will offer You burnt sacrifices of fat animals,
    With the sweet aroma of rams;
    I will offer bulls with goats. Selah
  • Я принесу тобі всепальні жертви з овець тучних, разом із баранячою ситтю, пожертвую волів з козлами.
  • Come and hear, all you who fear God,
    And I will declare what He has done for my soul.
  • Прийдіть, послухайте, усі, що боїтеся Бога; я розповім, що він душі моїй учинив.
  • I cried to Him with my mouth,
    And He was [d]extolled with my tongue.
  • До нього я візвав устами і звеличав його моїм язиком.
  • If I regard iniquity in my heart,
    The Lord will not hear.
  • Якби я бачив у серці моїм беззаконня, Господь мій мене не почув би.
  • But certainly God has heard me;
    He has attended to the voice of my prayer.
  • Та Бог почув, він вислухав голос мого моління.
  • Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer,
    Nor His mercy from me!
  • Благословен Бог, що не відкинув моєї молитви, і ласки своєї від мене.

  • ← (Psalms 65) | (Psalms 67) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025