Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
Praise to God for His Awesome Works
To the Chief Musician. A Song. A Psalm.
Make a joyful shout to God, all the earth!
To the Chief Musician. A Song. A Psalm.
Make a joyful shout to God, all the earth!
Провідникові хору. Пісня. Псалом. Воскликніте Богові, вся земле!
Sing out the honor of His name;
Make His praise glorious.
Make His praise glorious.
Співайте славу імени його, воздайте йому хвалу преславну.
Say to God,
“How awesome are Your works!
Through the greatness of Your power
Your enemies shall submit themselves to You.
“How awesome are Your works!
Through the greatness of Your power
Your enemies shall submit themselves to You.
Скажіте Богові: «Які твої діла предивні! Задля великої твоєї сили підлещуються до тебе твої вороги.
All the earth shall worship You
And sing praises to You;
They shall sing praises to Your name.” Selah
And sing praises to You;
They shall sing praises to Your name.” Selah
Уся земля нехай поклониться тобі, псалми нехай тобі співає, оспівує твоє ім'я у псалмах.»
Come and see the works of God;
He is awesome in His doing toward the sons of men.
He is awesome in His doing toward the sons of men.
Прийдіте й погляньте на вчинки Божі: діла його предивні над людськими синами!
He turned the sea into dry land;
They went through the river on foot.
There we will rejoice in Him.
They went through the river on foot.
There we will rejoice in Him.
Він обернув у сушу море; вони ріку перейшли пішки: тим то й радіймо у ньому!
He rules by His power forever;
His eyes observe the nations;
Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
His eyes observe the nations;
Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
Потугою своєю він повік володарює; очі його за народами наглядають: ворохобники хай не бунтуються!
Oh, bless our God, you peoples!
And make the voice of His praise to be heard,
And make the voice of His praise to be heard,
Благословіть, народи, нашого Бога, і возвістіть всехвальну його славу.
Він зберіг життя душі нашій, не дав, щоб похитнулися ноги наші.
For You, O God, have tested us;
You have refined us as silver is refined.
You have refined us as silver is refined.
Бо ти нас випробував, Боже; перетопив нас, як перетоплюється срібло.
You brought us into the net;
You laid affliction on our backs.
You laid affliction on our backs.
Завів нас у тенета, поклав тяжкий тягар на наші плечі.
Ти допустив, щоб люди їздили нам по головах, — ми перейшли вогонь і воду, але ти вивів нас на простір.
Увійду з усепаленнями в дім твій, виконаю тобі мої обіти,
Which my lips have uttered
And my mouth has spoken when I was in trouble.
And my mouth has spoken when I was in trouble.
що прорекли мої уста, що губи мої обіцяли, коли було мені скрутно.
I will offer You burnt sacrifices of fat animals,
With the sweet aroma of rams;
I will offer bulls with goats. Selah
With the sweet aroma of rams;
I will offer bulls with goats. Selah
Я принесу тобі всепальні жертви з овець тучних, разом із баранячою ситтю, пожертвую волів з козлами.
Come and hear, all you who fear God,
And I will declare what He has done for my soul.
And I will declare what He has done for my soul.
Прийдіть, послухайте, усі, що боїтеся Бога; я розповім, що він душі моїй учинив.
До нього я візвав устами і звеличав його моїм язиком.
If I regard iniquity in my heart,
The Lord will not hear.
The Lord will not hear.
Якби я бачив у серці моїм беззаконня, Господь мій мене не почув би.
But certainly God has heard me;
He has attended to the voice of my prayer.
He has attended to the voice of my prayer.
Та Бог почув, він вислухав голос мого моління.