Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 65) | (Psalms 67) →

New King James Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Praise to God for His Awesome Works

    To the Chief Musician. A Song. A Psalm.

    Make a joyful shout to God, all the earth!
  • Проводиреві хора: пісня, псальма. Воскликнїте Господеві, всї на землї!
  • Sing out the honor of His name;
    Make His praise glorious.
  • Сьпівайте славу імені його, звеличіть хвалу його!
  • Say to God,
    “How awesome are Your works!
    Through the greatness of Your power
    Your enemies shall submit themselves to You.
  • Кажіть Богові: як страшні дїла твої! Задля великої сили твоєї піддаються тобі вороги твої, піддобруючись.
  • All the earth shall worship You
    And sing praises to You;
    They shall sing praises to Your name.” Selah
  • Цїла земля поклониться тобі, і сьпівати ме псальми; вона сьпівати ме імені твому.
  • Come and see the works of God;
    He is awesome in His doing toward the sons of men.
  • Прийдїть і погляньте на дїла Божі! Страшний він в дїлах проти синів людських.
  • He turned the sea into dry land;
    They went through the river on foot.
    There we will rejoice in Him.
  • Він обернув море в сушу, пішки перейшли вони ріку; там ми радувались о нїм.
  • He rules by His power forever;
    His eyes observe the nations;
    Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
  • Він царює потугою своєю на віки; очі його споглядають на народи: Щоб не збунтувались ворохобники!
  • Oh, bless our God, you peoples!
    And make the voice of His praise to be heard,
  • Прославляйте, народи, Бога нашого, і голосїть хвалу його!
  • Who keeps our soul among the living,
    And does not allow our feet to [a]be moved.
  • Він дав життє душі нашій і не допустив, щоб похитнулись ноги наші.
  • For You, O God, have tested us;
    You have refined us as silver is refined.
  • Ти спробував нас, Боже, ти перетопив нас, як срібло перетоплюється.
  • You brought us into the net;
    You laid affliction on our backs.
  • Ти завів нас у сїти, завдав нам тяжкі оберемки на плечі наші.
  • You have caused men to ride over our heads;
    We went through fire and through water;
    But You brought us out to [b]rich fulfillment.
  • Ти допустив, щоб люде насїли нам на шию; ми перейшли вогонь і воду; да ти вивів нас на чисте поле.
  • I will go into Your house with burnt offerings;
    I will pay You my [c]vows,
  • Увійду я в дім твій з жертвами цїлопалення, віддам тобі обітницї мої,
  • Which my lips have uttered
    And my mouth has spoken when I was in trouble.
  • Що уста мої слюбували, і губи мої обіцяли в тїснотї моїй.
  • I will offer You burnt sacrifices of fat animals,
    With the sweet aroma of rams;
    I will offer bulls with goats. Selah
  • Як жертву всепалення, принесу тобі тучних баранів з кадилом; пожертвую воли вкупі з козлами.
  • Come and hear, all you who fear God,
    And I will declare what He has done for my soul.
  • Прийдїть, послухайте, всї, що боїтесь Бога, і я роскажу, що він вдїяв душі моїй.
  • I cried to Him with my mouth,
    And He was [d]extolled with my tongue.
  • До него взивав я устами моїми, і величав язиком моїм.
  • If I regard iniquity in my heart,
    The Lord will not hear.
  • Коли б я бачив в серцї моїм беззаконнє, то Бог не почув би мене.
  • But certainly God has heard me;
    He has attended to the voice of my prayer.
  • Та Бог почув, він зглянувся на голос молитви моєї.
  • Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer,
    Nor His mercy from me!
  • Благословен Бог, котрий не відкинув молитву мою, і не одвернув милосердє своє від мене.

  • ← (Psalms 65) | (Psalms 67) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025