Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

    A Song. A Psalm of Asaph.

    Do not keep silent, O God!
    Do not hold Your peace,
    And do not be still, O God!
  • Ein Lied. Ein Psalm Asafs.
  • For behold, Your enemies make a [a]tumult;
    And those who hate You have [b]lifted up their head.
  • Gott, schweig doch nicht, bleib nicht still, Gott, und bleib nicht ruhig!
  • They have taken crafty counsel against Your people,
    And consulted together against Your sheltered ones.
  • Denn siehe, deine Feinde toben, die dich hassen, erheben das Haupt.
  • They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
    That the name of Israel may be remembered no more.”
  • Gegen dein Volk ersinnen sie einen listigen Plan und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
  • For they have consulted together with one [c]consent;
    They [d]form a confederacy against You:
  • Sie sagen: Auf, wir wollen sie als Volk vernichten, des Namens Israel werde nie mehr gedacht!
  • The tents of Edom and the Ishmaelites;
    Moab and the Hagrites;
  • Ja, sie halten einmütig Rat, schließen gegen dich einen Bund:
  • Gebal, Ammon, and Amalek;
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • Edoms Zelte und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter,
  • Assyria also has joined with them;
    They have helped the children of Lot. Selah
  • Gebal, Ammon und Amalek, das Philisterland mit den Bewohnern von Tyrus.
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera,
    As with Jabin at the Brook Kishon,
  • Auch Assur schließt sich ihnen an und leiht den Arm den Söhnen Lots. [Sela]
  • Who perished at En Dor,
    Who became as refuse on the earth.
  • Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera, wie mit Jabin am Bach Kischon.
  • Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
    Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Sie wurden bei En-Dor vernichtet, wurden zum Dung für den Acker.
  • Who said, “Let us take for ourselves
    The pastures of God for a possession.”
  • Behandle ihre Edlen wie Oreb und Seeb und wie Sebach und Zalmunna all ihre Fürsten!
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like the chaff before the wind!
  • Sie haben gesagt: Wir nehmen für uns in Besitz die Gefilde Gottes!
  • As the fire burns the woods,
    And as the flame sets the mountains on fire,
  • Mach sie zu Distelgewirbel, mein Gott, zu Spreu vor dem Wind!
  • So pursue them with Your tempest,
    And frighten them with Your storm.
  • Wie Feuer, das Wälder verbrennt, wie eine Flamme, die Berge versengt,
  • Fill their faces with shame,
    That they may seek Your name, O Lord.
  • so jage sie davon mit deinem Sturm und schrecke sie mit deinem Wetter!
  • Let them be [e]confounded and dismayed forever;
    Yes, let them be put to shame and perish,
  • Bedecke mit Schmach ihr Gesicht, damit sie, HERR, nach deinem Namen fragen.
  • That they may know that You, whose name alone is the Lord,
    Are the Most High over all the earth.
  • Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer, zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn.

  • ← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026