Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Prayer for Mercy, with Meditation on the Excellencies of the Lord

    A Prayer of David.

    Bow down Your ear, O Lord, hear me;
    For I am poor and needy.
  • Ein Gebet von David. Höre mich, o HERR, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
  • Preserve my [a]life, for I am holy;
    You are my God;
    Save Your servant who trusts in You!
  • Rette mein Leben — ich gehöre doch zu dir! Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen! Du bist mein Gott, dem ich diene.
  • Be merciful to me, O Lord,
    For I cry to You all day long.
  • Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, HERR!
  • [b]Rejoice the soul of Your servant,
    For to You, O Lord, I lift up my soul.
  • Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!
  • For You, Lord, are good, and ready to forgive,
    And abundant in mercy to all those who call upon You.
  • Du, HERR, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Give ear, O Lord, to my prayer;
    And attend to the voice of my supplications.
  • Höre, HERR, mein Gebet, ich flehe zu dir!
  • In the day of my trouble I will call upon You,
    For You will answer me.
  • Ich weiß weder aus noch ein. Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.
  • Among the gods there is none like You, O Lord;
    Nor are there any works like Your works.
  • Kein anderer Gott ist wie du, HERR; niemand kann tun, was du tust!
  • All nations whom You have made
    Shall come and worship before You, O Lord,
    And shall glorify Your name.
  • Du hast alle Völker geschaffen. Sie werden zu dir kommen und dich anbeten, sie werden deinen Namen rühmen und ehren.
  • For You are great, and do wondrous things;
    You alone are God.
  • Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!
  • Teach me Your way, O Lord;
    I will walk in Your truth;
    [c]Unite my heart to fear Your name.
  • HERR, zeige mir deinen Weg, ich will dir treu sein und tun, was du sagst. Gib mir nur dies eine Verlangen: dir mit Ehrfurcht zu begegnen!
  • I will praise You, O Lord my God, with all my heart,
    And I will glorify Your name forevermore.
  • Von ganzem Herzen will ich dir danken, HERR, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
  • For great is Your mercy toward me,
    And You have delivered my soul from the depths of [d]Sheol.
  • Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß! Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.
  • O God, the proud have risen against me,
    And a mob of violent men have sought my life,
    And have not set You before them.
  • Hochmütige Menschen fallen über mich her. Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, HERR, bist ihnen völlig gleichgültig!
  • But You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious,
    Longsuffering and abundant in mercy and truth.
  • Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
  • Oh, turn to me, and have mercy on me!
    Give Your strength to Your servant,
    And save the son of Your maidservant.
  • Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen! Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.
  • Show me a sign for good,
    That those who hate me may see it and be ashamed,
    Because You, Lord, have helped me and comforted me.
  • HERR, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte! Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen, weil du mir geholfen und mich getröstet hast!

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026