Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Exodus 30) | (Exodus 32) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • Artisans for Building the Tabernacle

    Then the Lord spoke to Moses, saying:
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
  • Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda,
  • And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,
  • und habe ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, mit Weisheit und Verstand und Erkenntnis und mit allerlei Geschicklichkeit,
  • to design artistic works, to work in gold, in silver, in bronze,
  • kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber, Erz,
  • in cutting jewels for setting, in carving wood, and to work in all manner of workmanship.
  • kunstreich Steine zu schneiden und einzusetzen, und kunstreich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.
  • “And I, indeed I, have appointed with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the hearts of all the gifted artisans, that they may make all that I have commanded you:
  • Und siehe, ich habe ihm zugegeben Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:
  • the tabernacle of meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat that is on it, and all the furniture of the tabernacle —
  • die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl darauf und alle Geräte der Hütte,
  • the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar,
  • the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base —
  • den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß,
  • the [a]garments of ministry, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests,
  • die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,
  • and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded you they shall do.”
  • das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.
  • The Sabbath Law

    And the Lord spoke to Moses, saying,
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “Speak also to the children of Israel, saying: ‘Surely My Sabbaths you shall keep, for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies[b] you.
  • Sage den Kindern Israel und sprich: Haltet meinen Sabbat; denn derselbe ist ein Zeichen zwischen mir und euch auf eure Nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der HERR bin, der euch heiligt.
  • You shall keep the Sabbath, therefore, for it is holy to you. Everyone who [c]profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
  • Darum so haltet meinen Sabbat; denn er soll euch heilig sein. Wer ihn entheiligt, der soll des Todes sterben. Denn wer eine Arbeit da tut, des Seele soll ausgerottet werden von seinem Volk.
  • Work shall be done for six days, but the seventh is the Sabbath of rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day, he shall surely be put to death.
  • Sechs Tage soll man arbeiten; aber am siebenten Tag ist Sabbat, die heilige Ruhe des HERRN. Wer eine Arbeit tut am Sabbattag, der soll des Todes sterben.
  • Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
  • Darum sollen die Kinder Israel den Sabbat halten, daß sie ihn auch bei ihren Nachkommen halten zum ewigen Bund.
  • It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.’ ”
  • Er ist ein ewiges Zeichen zwischen mir und den Kindern Israel. Denn in sechs Tagen machte der HERR Himmel und Erde; aber am siebenten Tage ruhte er und erquickte sich.
  • And when He had made an end of speaking with him on Mount Sinai, He gave Moses two tablets of the Testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
  • Und da der HERR ausgeredet hatte mit Mose auf dem Berge Sinai, gab er ihm zwei Tafeln des Zeugnisses; die waren steinern und beschrieben mit dem Finger Gottes.

  • ← (Exodus 30) | (Exodus 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026