Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Wisdom Loves Righteousness
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
Кмітливий син слухняний батькові, а неслухняний — на погибель.
A man shall eat well by the fruit of his mouth,
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
Добрий споживає плоди праведності, а душі беззаконних передчасно гинуть.
He who guards his mouth preserves his life,
But he who opens wide his lips shall have destruction.
But he who opens wide his lips shall have destruction.
Хто стереже свої уста, береже свою душу. А в кого нестримані уста, той сам набереться страху.
The soul of a lazy man desires, and has nothing;
But the soul of the diligent shall be made rich.
But the soul of the diligent shall be made rich.
Кожний ледар тільки жадає, а рука заповзятливого — у турботах.
A righteous man hates lying,
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
Праведний ненавидить погане слово, а безбожний зазнає ганьби і не має відваги.
Righteousness guards him whose way is blameless,
But wickedness overthrows the sinner.
But wickedness overthrows the sinner.
Праведність оберігає добродушних, гріх же робить жалюгідними безбожних.
There is one who makes himself rich, yet has nothing;
And one who makes himself poor, yet has great riches.
And one who makes himself poor, yet has great riches.
Дехто, хоч нічого не має, видає себе за багатого, інші ж — покірні, хоч і мають велике багатство.
The ransom of a man’s life is his riches,
But the poor does not hear rebuke.
But the poor does not hear rebuke.
Викуп людської душі — його особисте багатство, а бідний при загрозі не втримається.
The light of the righteous rejoices,
But the lamp of the wicked will be put out.
But the lamp of the wicked will be put out.
Світло праведних — безперестанне, а світло безбожних згасає.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom.
But with the well-advised is wisdom.
Злий в гордості чинить зло, а ті, хто пізнає сам себе, — мудрі.
Wealth gained by dishonesty will be diminished,
But he who gathers by labor will increase.
But he who gathers by labor will increase.
Багатство, яке беззаконно та швидко нагромаджене, тане, а в того, хто збирає з побожністю, воно буде примножуватися. Праведний — милосердний і позичає.
Hope deferred makes the heart sick,
But when the desire comes, it is a tree of life.
But when the desire comes, it is a tree of life.
Кращий той, хто починає від серця допомагати, ніж той, хто лише обіцяє і пробуджує надію. Адже добре бажання — дерево життя.
He who despises the word will be destroyed,
But he who fears the commandment will be rewarded.
But he who fears the commandment will be rewarded.
Хто нехтує справою, то вона знехтує і ним. Хто боїться заповіді, той душевно здоровий.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
The law of the wise is a fountain of life,
To turn one away from the snares of death.
To turn one away from the snares of death.
Правило мудрого — джерело життя, а нерозумний гине в пастці.
Добрий розум приносить прихильність; знання закону є властивим для доброго розуміння; дороги ж зарозумілих — на погибель.
Every prudent man acts with knowledge,
But a fool lays open his folly.
But a fool lays open his folly.
Кожний кмітливий діє розважливо, а немудрий відкриває своє зло.
A wicked messenger falls into trouble,
But a faithful ambassador brings health.
But a faithful ambassador brings health.
Зухвалий цар упаде в зло, а вірний вісник визволить його.
Виховання усуває бідність і ганьбу; хто ж уважний до звинувачень, той буде прославлений.
A desire accomplished is sweet to the soul,
But it is an abomination to fools to depart from evil.
But it is an abomination to fools to depart from evil.
Бажання побожних приносять насолоду для душі, а діла безбожних далекі від знання.
He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will be destroyed.
But the companion of fools will be destroyed.
Хто ходить з мудрими, — буде мудрий, упізнають і того, хто ходить з нерозумними.
Evil pursues sinners,
But to the righteous, good shall be repaid.
But to the righteous, good shall be repaid.
Зло переслідуватиме грішників, а праведних огорне добро.
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
Добрий чоловік матиме як спадок онуків, а багатство безбожних зберігається для праведних.
Праведні проводитимуть многії літа в заможності, а неправедні скоро загинуть.
Хто шкодує різки, той ненавидить свого сина. Хто його любить, той старанно його навчає.