Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Wisdom Loves Righteousness

    A wise son heeds his father’s instruction,
    But a scoffer does not listen to rebuke.
  • Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, гордец не слушает, когда его пытаются поправить.
  • A man shall eat well by the fruit of his mouth,
    But the soul of the unfaithful feeds on violence.
  • Добрый человек насладится плодами речей своих, коварный же испытает лишь насилие.
  • He who guards his mouth preserves his life,
    But he who opens wide his lips shall have destruction.
  • Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.
  • The soul of a lazy man desires, and has nothing;
    But the soul of the diligent shall be made rich.
  • Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.
  • A righteous man hates lying,
    But a wicked man is loathsome and comes to shame.
  • Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
  • Righteousness guards him whose way is blameless,
    But wickedness overthrows the sinner.
  • Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.
  • There is one who makes himself rich, yet has nothing;
    And one who makes himself poor, yet has great riches.
  • Есть люди, ведущие себя, как богачи, но они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, когда они богаты.
  • The ransom of a man’s life is his riches,
    But the poor does not hear rebuke.
  • Богатому человеку может придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.
  • The light of the righteous rejoices,
    But the lamp of the wicked will be put out.
  • Добрый человек, словно яркий свет, а злой, словно свет, становящийся темнотой.
  • By pride comes nothing but strife,
    But with the well-advised is wisdom.
  • Кто считает себя выше других, тот причиняет беду, но тот, кто слушает советы, — мудр.
  • Wealth gained by dishonesty will be diminished,
    But he who gathers by labor will increase.
  • Деньги быстро уйдут от того, кто лгал ради них, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    But when the desire comes, it is a tree of life.
  • Когда нет надежды, в сердце вселяется грусть, но если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
  • He who despises the word will be destroyed,
    But he who fears the commandment will be rewarded.
  • Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, вознаграждён будет.
  • The law of the wise is a fountain of life,
    To turn one away from the snares of death.
  • Наставления мудрого возвращают жизнь, его слова помогают в минуты несчастья.
  • Good understanding [a]gains favor,
    But the way of the unfaithful is hard.
  • Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому нельзя доверять.
  • Every prudent man acts with knowledge,
    But a fool lays open his folly.
  • Мудрый думает, прежде чем сделать, глупец утверждает свою глупость делом своим.
  • A wicked messenger falls into trouble,
    But a faithful ambassador brings health.
  • Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.
  • Poverty and shame will come to him who [b]disdains correction,
    But he who regards a rebuke will be honored.
  • Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.
  • A desire accomplished is sweet to the soul,
    But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.
  • He who walks with wise men will be wise,
    But the companion of fools will be destroyed.
  • Иди с мудрыми, и сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.
  • Evil pursues sinners,
    But to the righteous, good shall be repaid.
  • Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.
  • A good man leaves an inheritance to his children’s children,
    But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
  • Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к людям праведным.
  • Much food is in the [c]fallow ground of the poor,
    And for lack of justice there is [d]waste.
  • Желание бедняков — иметь вдоволь еды, но бесхозяйственность ведёт к потерям.
  • He who spares his rod hates his son,
    But he who loves him disciplines him [e]promptly.
  • Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Любящие родители учат его идти праведным путём.
  • The righteous eats to the satisfying of his soul,
    But the stomach of the wicked shall be in want.
  • У добрых людей будет всё, что им истинно нужно, у злых не будет даже необходимого.

  • ← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025