Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Happy Is He Who Keeps the Law

    He who is often rebuked, and hardens his neck,
    Will suddenly be destroyed, and that without remedy.
  • Хто від картання стає тугошиїм,
    того розіб'ють умить, і то невигойно.
  • When the righteous [a]are in authority, the people rejoice;
    But when a wicked man rules, the people groan.
  • Як праведних багато — народ радіє,
    а як лихі панують — народ стогне.
  • Whoever loves wisdom makes his father rejoice,
    But a companion of harlots wastes his wealth.
  • Хто любить мудрість, той веселить батька свого,
    а хто вчащає до блудниць, своє майно марнує.
  • The king establishes the land by justice,
    But he who receives bribes overthrows it.
  • Цар правотою скріплює країну,
    а ласий на податки її руйнує.
  • A man who flatters his neighbor
    Spreads a net for his feet.
  • Хто лестить ближньому своєму,
    той сіть стелить йому під ноги.
  • By transgression an evil man is snared,
    But the righteous sings and rejoices.
  • В переступі лихого чоловіка — пастка;
    а праведний співає й радується.
  • The righteous considers the cause of the poor,
    But the wicked does not understand such knowledge.
  • Праведний знає справу бідних,
    а розбещений не має зрозуміння.
  • Scoffers set a city aflame,
    But wise men turn away wrath.
  • Глузливі піднімають догори дном ціле місто,
    а мудрі гнів утихомирюють.
  • If a wise man contends with a foolish man,
    Whether the fool rages or laughs, there is no peace.
  • Коли мудрий посперечається з дурнем,
    то сердиться він, чи сміється — немає спокою.
  • The bloodthirsty hate the blameless,
    But the upright seek his [b]well-being.
  • Невинного не люблять душогубці,
    а праведні про його душу дбають.
  • A fool vents all his feelings,[c]
    But a wise man holds them back.
  • Дурний усю свою досаду виливає,
    а мудрий здержує її в собі.
  • If a ruler pays attention to lies,
    All his servants become wicked.
  • Як князь вислухає слова брехливі,
    усі його слуги ледачі.
  • The poor man and the oppressor have this in common:
    The Lord gives light to the eyes of both.
  • Бідний і здирці зустрічаються;
    та Господь освічує очі цього, і тих.
  • The king who judges the poor with truth,
    His throne will be established forever.
  • Як цар судить по правді бідних,
    престол його назавжди утвердиться.
  • The rod and rebuke give wisdom,
    But a child left to himself brings shame to his mother.
  • Різка й докір надають мудрости,
    дитина ж, лишена напризволяще, соромить матір.
  • When the wicked are multiplied, transgression increases;
    But the righteous will see their fall.
  • Як множаться безбожні, множаться злочини,
    та праведні побачать їх погибель.
  • Correct your son, and he will give you rest;
    Yes, he will give delight to your soul.
  • Наставляй сина твого, й дасть тобі спокій,
    він дасть потіху твоєму серцю.
  • Where there is no [d]revelation, the people cast off restraint;
    But happy is he who keeps the law.
  • Коли нема видіння, народ розпускається;
    щасливий, хто додержує закону.
  • A servant will not be corrected by mere words;
    For though he understands, he will not respond.
  • Словами раба не поправити:
    навіть коли розуміє, не послухає.
  • Do you see a man hasty in his words?
    There is more hope for a fool than for him.
  • Чи бачив ти чоловіка, прудкого до розмови?
    На дурня більш надії, ніж на нього.
  • He who pampers his servant from childhood
    Will have him as a son in the end.
  • Як слугу змалку в розкошах тримати,
    він наостанку стане невдячний.
  • An angry man stirs up strife,
    And a furious man abounds in transgression.
  • Гнівливий чоловік здіймає сварку,
    і гарячий — множить провини.
  • A man’s pride will bring him low,
    But the humble in spirit will retain honor.
  • Гординя чоловіка його принизить,
    а покірний духом досягне чести.
  • Whoever is a partner with a thief hates his own life;
    He [e]swears to tell the truth, but reveals nothing.
  • Хто з злодієм паює, ненавидить власну душу:
    він чує закляття, усе ж таки не повідомляє.
  • The fear of man brings a snare,
    But whoever trusts in the Lord shall be [f]safe.
  • Хто людей боїться, той у сильце попаде;
    а хто на Господа вповає, той безпечен.
  • Many seek the ruler’s [g]favor,
    But justice for man comes from the Lord.
  • Багато тих, що шукають ласки князя;
    та право кожного від Господа походить.
  • An unjust man is an abomination to the righteous,
    And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
  • Гидота праведним — муж нечестивий;
    хто ж ходить правою дорогою — гидота злому.

  • ← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025