Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Мухи, що здихають, засмердять посудину пахучої олії. Мало мудрості шляхетніше від великої слави безумності.
A wise man’s heart is at his right hand,
But a fool’s heart at his left.
But a fool’s heart at his left.
Серце мудрого — з його правого боку, а серце безумного — з його лівого боку.
Even when a fool walks along the way,
He lacks wisdom,
And he shows everyone that he is a fool.
He lacks wisdom,
And he shows everyone that he is a fool.
І коли безумний іде дорогою, забракне в нього серця, і те, що він думає, усе — безумність.
Якщо проти тебе підніметься дух того, хто панує, не залиши твого місця, бо оздоровлення спиняє великі гріхи.
There is an evil I have seen under the sun,
As an error proceeding from the ruler:
As an error proceeding from the ruler:
Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від обличчя того, хто панує.
Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть у приниженні.
I have seen servants on horses,
While princes walk on the ground like servants.
While princes walk on the ground like servants.
Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять по землі, як раби.
He who digs a pit will fall into it,
And whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent.
And whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent.
Хто копає рів, упаде в нього, і того, хто валить огорожу, його вкусить гадюка.
He who quarries stones may be hurt by them,
And he who splits wood may be endangered by it.
And he who splits wood may be endangered by it.
Хто витягає каміння, через них буде в біді, хто ріже дерева, через них матиме клопіт.
Як відпаде залізо, і він жахнеться обличчям, зміцнить сили, і мудрість більша за сміливість.
Якщо змія вкусить без шепоту, немає користі для чарівника.
The words of a wise man’s mouth are gracious,
But the lips of a fool shall swallow him up;
But the lips of a fool shall swallow him up;
Слова уст мудрого — милість, і губи безумного його затоплюють.
The words of his mouth begin with foolishness,
And the end of his talk is raving madness.
And the end of his talk is raving madness.
Початок слів його уст — безумність, і кінець його уст — погане запаморочення.
A fool also multiplies words.
No man knows what is to be;
Who can tell him what will be after him?
No man knows what is to be;
Who can tell him what will be after him?
І безумний множить слова. Людина не пізнала того, що стається, і те, що буде після нього, хто їй сповістить?
The labor of fools wearies them,
For they do not even know how to go to the city!
For they do not even know how to go to the city!
Труднощі безумних їх замучать, як того, хто не довідався, як іти до міста.
Woe to you, O land, when your king is a child,
And your princes feast in the morning!
And your princes feast in the morning!
Горе тобі, місто, якщо твій цар молодий, а твої володарі вдосвіта їдять.
Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles,
And your princes feast at the proper time —
For strength and not for drunkenness!
And your princes feast at the proper time —
For strength and not for drunkenness!
Блаженна ти, земле, якщо твій цар — син вільних, і твої володарі своєчасно їдять для сили, і не застидаються.
Через лінивство впаде дах, і через безділля рук завалиться дім.
A feast is made for laughter,
And wine makes merry;
But money answers everything.
And wine makes merry;
But money answers everything.
На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і всі послухаються срібла.
Do not curse the king, even in your thought;
Do not curse the rich, even in your bedroom;
For a bird of the air may carry your voice,
And a bird in flight may tell the matter.
Do not curse the rich, even in your bedroom;
For a bird of the air may carry your voice,
And a bird in flight may tell the matter.
І у твоїй совісті не проклинай царя, і в покоях твоїх спалень не проклинай багатого. Адже небесний птах віднесе голос, і той, хто має крила, сповістить слово.