Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Ecclesiastes 5) | (Ecclesiastes 7) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Wealth Is Not the Goal of Life

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
  • Noch ein großes Unglück habe ich auf dieser Welt gesehen, es trifft sehr viele Menschen:
  • A man to whom God has given riches and wealth and honor, so that he lacks nothing for himself of all he desires; yet God does not give him power to eat of it, but a foreigner consumes it. This is vanity, and it is an evil [a]affliction.
  • Da schenkt Gott einem Mann Reichtum, Wohlstand und Ehre — ja, alles, was er sich nur wünschen kann, nichts fehlt! Und trotzdem lässt er ihn nichts davon genießen, sondern es fällt einem Fremden in die Hände. Was für eine Sinnlosigkeit und welch ein Unglück!
  • If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial, I say that a [b]stillborn child is better than he —
  • Mag ein Mann auch hundert Kinder haben und sehr lange leben — wenn er sein Glück nicht genießen kann und am Ende nicht einmal begraben wird, was hat er dann davon? Ich sage: Selbst einer Fehlgeburt geht es besser!
  • for it comes in vanity and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
  • Als ein Nichts kommt sie, ins Dunkel geht sie, dorthin, wo sie für immer vergessen wird.
  • Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
  • Das Licht der Sonne hat sie nie erblickt oder je etwas davon gewusst, und doch geht es ihr besser als jenem bedauernswerten Menschen! Denn er findet keine Ruhe und wird das Glück nie genießen, selbst wenn er zweitausend Jahre leben würde. Und am Ende müssen beide an den gleichen Ort!
  • All the labor of man is for his mouth,
    And yet the soul is not satisfied.
  • Der Mensch müht sich ab sein Leben lang, nur um genug zum Essen zu haben, doch nie wird sein Verlangen gestillt.
  • For what more has the wise man than the fool?
    What does the poor man have,
    Who knows how to walk before the living?
  • Was also hat der Weise dem Unverständigen voraus? Was nützt dem Armen ein rechtschaffenes Leben?
  • Better is [c]the sight of the eyes than the wandering of [d]desire.
    This also is vanity and grasping for the wind.
  • Sei zufrieden mit dem, was du hast, und verlange nicht ständig nach mehr, denn das ist vergebliche Mühe — so als wolltest du den Wind einfangen.
  • Whatever one is, he has been named already,
    For it is known that he is man;
    And he cannot contend with Him who is mightier than he.
  • Alles auf der Welt ist seit langer Zeit vorherbestimmt, und auch das Schicksal jedes Menschen steht schon vor seiner Geburt fest. Mit dem, der mächtiger ist als er, kann er nicht darüber streiten.
  • Since there are many things that increase vanity,
    How is man the better?
  • Er kann ihn noch so sehr anklagen — es hat ja doch keinen Sinn und hilft ihm nicht weiter!
  • For who knows what is good for man in life, [e]all the days of his [f]vain life which he passes like a shadow? Who can tell a man what will happen after him under the sun?
  • Wer weiß denn, was für den Menschen gut ist in seinem kurzen und vergeblichen Leben, das schnell wie ein Schatten vorbeieilt? Wer kann ihm sagen, was nach seinem Tod auf dieser Welt geschehen wird?

  • ← (Ecclesiastes 5) | (Ecclesiastes 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026