Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Proclamation Against Moab

    The burden[a] against Moab.
    Because in the night Ar of Moab is laid waste
    And destroyed,
    Because in the night Kir of Moab is laid waste
    And destroyed,
  • Dies ist Gottes Botschaft über Moab: »In einer einzigen Nacht werden Ar und Kir gestürmt, in einer Nacht werden sie vernichtet, die beiden wichtigsten Städte Moabs!
  • He has gone up to the [b]temple and Dibon,
    To the high places to weep.
    Moab will wail over Nebo and over Medeba;
    On all their heads will be baldness,
    And every beard cut off.
  • Die Menschen steigen zu ihren Tempeln hinauf, die Einwohner von Dibon laufen zu ihren Opferstätten auf den Hügeln, um dort zu weinen. Auch in den Städten Nebo und Medeba klagen und weinen die Moabiter. Die Männer haben sich vor Kummer den Kopf kahl geschoren und die Bärte abrasiert.
  • In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
    On the tops of their houses
    And in their streets
    Everyone will wail, weeping bitterly.
  • Auf den Straßen sieht man nur noch Leute in Trauergewändern. Sie schreien und klagen auf den flachen Dächern der Häuser und auf den Marktplätzen der Städte. Alle sind in Tränen aufgelöst.
  • Heshbon and Elealeh will cry out,
    Their voice shall be heard as far as Jahaz;
    Therefore the [c]armed soldiers of Moab will cry out;
    His life will be burdensome to him.
  • In Heschbon und Elale rufen die Menschen verzweifelt um Hilfe, noch in Jahaz sind sie zu hören. Selbst die mutigsten moabitischen Soldaten schreien vor Angst und Grauen. Ganz Moab zittert.«
  • “My heart will cry out for Moab;
    His fugitives shall flee to Zoar,
    Like [d]a three-year-old heifer.
    For by the Ascent of Luhith
    They will go up with weeping;
    For in the way of Horonaim
    They will raise up a cry of destruction,
  • Darüber bin ich tief erschüttert und schreie um Hilfe für das Land Moab. Seine Bewohner fliehen bis nach Zoar und bis nach Eglat-Schelischija. Unter Tränen ziehen die Menschen den steilen Weg nach Luhit hinauf. Sie klagen laut über ihren Untergang und fliehen nach Horonajim.
  • For the waters of Nimrim will be desolate,
    For the green grass has withered away;
    The grass fails, there is nothing green.
  • Selbst der Bach von Nimrim ist ausgetrocknet, das Gras ist verdorrt, und junge Pflanzen wachsen nicht mehr nach. Kein grünes Hälmchen ist zu sehen.
  • Therefore the abundance they have gained,
    And what they have laid up,
    They will carry away to the Brook of the Willows.
  • Darum packen die Moabiter ihre letzte Habe und alle Vorräte zusammen und fliehen damit über den Pappelbach.
  • For the cry has gone all around the borders of Moab,
    Its wailing to Eglaim
    And its wailing to Beer Elim.
  • Ganz Moab hallt wider von den verzweifelten Rufen des Volkes. Ihr Weinen ist bis nach Eglajim zu hören, bis nach Beer-Elim,
  • For the waters of [e]Dimon will be full of blood;
    Because I will bring more upon Dimon,
    Lions upon him who escapes from Moab,
    And on the remnant of the land.”
  • denn die Gewässer von Dimon sind schon rot von Blut. »Doch das ist noch nicht alles«, sagt der Herr. »Ich bringe noch mehr Elend über die Gegend von Dimon: Ein Löwe wird über die Flüchtlinge herfallen und sich auf die übrig gebliebenen Moabiter stürzen.«

  • ← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026