Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New Living Translation
A Message about Moab
This message came to me concerning Moab:
In one night the town of Ar will be leveled,
and the city of Kir will be destroyed.
This message came to me concerning Moab:
In one night the town of Ar will be leveled,
and the city of Kir will be destroyed.
Your people will go to their temple in Dibon to mourn.
They will go to their sacred shrines to weep.
They will wail for the fate of Nebo and Medeba,
shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.
They will go to their sacred shrines to weep.
They will wail for the fate of Nebo and Medeba,
shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.
In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
On the tops of their houses
And in their streets
Everyone will wail, weeping bitterly.
On the tops of their houses
And in their streets
Everyone will wail, weeping bitterly.
They will wear burlap as they wander the streets.
From every home and public square will come the sound of wailing.
From every home and public square will come the sound of wailing.
The people of Heshbon and Elealeh will cry out;
their voices will be heard as far away as Jahaz!
The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
They will be helpless with fear.
their voices will be heard as far away as Jahaz!
The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
They will be helpless with fear.
My heart weeps for Moab.
Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah.
Weeping, they climb the road to Luhith.
Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah.
Weeping, they climb the road to Luhith.
Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
For the waters of Nimrim will be desolate,
For the green grass has withered away;
The grass fails, there is nothing green.
For the green grass has withered away;
The grass fails, there is nothing green.
Even the waters of Nimrim are dried up!
The grassy banks are scorched.
The tender plants are gone;
nothing green remains.
The grassy banks are scorched.
The tender plants are gone;
nothing green remains.
Therefore the abundance they have gained,
And what they have laid up,
They will carry away to the Brook of the Willows.
And what they have laid up,
They will carry away to the Brook of the Willows.
The people grab their possessions
and carry them across the Ravine of Willows.
and carry them across the Ravine of Willows.
For the cry has gone all around the borders of Moab,
Its wailing to Eglaim
And its wailing to Beer Elim.
Its wailing to Eglaim
And its wailing to Beer Elim.
A cry of distress echoes through the land of Moab
from one end to the other —
from Eglaim to Beer-elim.
from one end to the other —
from Eglaim to Beer-elim.