Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 65) | (Jeremiah 1) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • True Worship and False

    Thus says the Lord:
    “Heaven is My throne,
    And earth is My footstool.
    Where is the house that you will build Me?
    And where is the place of My rest?
  • Так говорит Господь: "Мой трон — небеса, земля — подножие для Моих ног. Посему не помышляйте построить дом для Меня или дать Мне место покоя. Это вам не по силам.
  • For all those things My hand has made,
    And all those things exist,”
    Says the Lord.
    “But on this one will I look:
    On him who is poor and of a contrite spirit,
    And who trembles at My word.
  • Всё это создал Я сам, всё это есть, потому что Я это сделал. Ответьте Мне — о ком забочусь Я? Забочусь Я о бедных и смиренных, о тех, кто внемлет слову Моему.
  • “He who kills a bull is as if he slays a man;
    He who sacrifices a lamb, as if he breaks a dog’s neck;
    He who offers a grain offering, as if he offers swine’s blood;
    He who burns incense, as if he blesses an idol.
    Just as they have chosen their own ways,
    And their soul delights in their abominations,
  • Некоторые быка приносят в жертву и в то же время избивают людей. Приносят в жертву овцу и в то же время псам ломают шеи! Они приносят в дар Мне кровь свиную! Они помнят о воскурении фимиама и в то же время продолжают любить своих никчёмных идолов! Они избрали свой собственный путь — не Мой! Они любят идолов своих ужасных!
  • So will I choose their delusions,
    And bring their fears on them;
    Because, when I called, no one answered,
    When I spoke they did not hear;
    But they did evil before My eyes,
    And chose that in which I do not delight.”
  • Поэтому Я применю к ним их же собственные методы: Я накажу их тем, чего они больше всего боятся. Этих людей Я звал, но они не услышали, говорил с ними, но они не внимали. И Я с ними сделаю то, что творят они сами, то, что Я называю злом. Они избрали то, что Мне претит".
  • The Lord Vindicates Zion

    Hear the word of the Lord,
    You who tremble at His word:
    “Your brethren who hated you,
    Who cast you out for My name’s sake, said,
    ‘Let the Lord be glorified,
    That we may see your joy.’
    But they shall be ashamed.”
  • Кто подчиняется повелениям Господа, слушайте, что говорит Господь: "Ваши братья вас ненавидят и обратились против вас за то, что вы следовали за Мной. Ваши братья сказали: "Мы вернёмся, когда Господь прославится, и мы тогда разделим ваше счастье". Но все они будут наказаны".
  • The sound of noise from the city!
    A voice from the temple!
    The voice of the Lord,
    Who fully repays His enemies!
  • Слушайте! Шум слышен в городе и в храме, это Господь воздаёт наказание тем, кто его заслужил.
  • “Before she was in labor, she gave birth;
    Before her pain came,
    She delivered a male child.
  • "Женщина не родит прежде, чем почувствует боли, она должна испытать боль прежде, чем увидит сына своего.
  • Who has heard such a thing?
    Who has seen such things?
    Shall the earth be made to give birth in one day?
    Or shall a nation be born at once?
    For as soon as Zion was in labor,
    She gave birth to her children.
  • Так же никто никогда не видел, чтобы мир возник в один день, никто никогда не слышал о народе, который родился в один день. Земля должна познать боль рождения, и после боли этой она родит своих детей — новый народ.
  • Shall I bring to the time of birth, and not cause delivery?” says the Lord.
    “Shall I who cause delivery shut up the womb?” says your God.
  • Так и Я не причиню ли боль, не дав свершиться рождению". Господь говорит: "Я обещаю, что если Я принесу родовые боли, то не остановлю рождения нового народа". Так говорит ваш Бог.
  • “Rejoice with Jerusalem,
    And be glad with her, all you who love her;
    Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;
  • Иерусалим, будь счастлив! Все любящие его, возрадуйтесь! Вы грустили о нём прежде, но ныне будьте счастливы!
  • That you may feed and be satisfied
    With the consolation of her bosom,
    That you may drink deeply and be delighted
    With the abundance of her glory.”
  • Ибо пришло к вам милосердие, оно, как молоко матери, — всех вас вскормит, и насладитесь вы славой Иерусалима.
  • For thus says the Lord:
    “Behold, I will extend peace to her like a river,
    And the glory of the Gentiles like a flowing stream.
    Then you shall feed;
    On her sides shall you be carried,
    And be dandled on her knees.
  • Говорит Господь: "Я дам вам мир, он прольётся к вам рекой великой, и богатство всех народов к вам потечёт, подобно наводнению. Вы будете, как маленькие дети, пить молоко, Я подниму вас, заключу в объятия и приласкаю на коленях.
  • As one whom his mother comforts,
    So I will comfort you;
    And you shall be comforted in Jerusalem.”
  • Я вас утешу в Иерусалиме, как успокаивает мать своё дитя.
  • The Reign and Indignation of God

    When you see this, your heart shall rejoice,
    And your bones shall flourish like grass;
    The hand of the Lord shall be known to His servants,
    And His indignation to His enemies.
  • И вы увидите то, что приносит радость, вы будете свободны и разрастётесь, как трава, могущество Господнее увидят все Его слуги, но Его враги увидят гнев Его".
  • For behold, the Lord will come with fire
    And with His chariots, like a whirlwind,
    To render His anger with fury,
    And His rebuke with flames of fire.
  • Послушай, Господь идёт в огне, Его армии — в облаках пыли, идёт Он, чтобы на народ излить Свой гнев и наказать их пламенем огня.
  • For by fire and by His sword
    The Lord will judge all flesh;
    And the slain of the Lord shall be many.
  • Он будет судить людей и покарает их огнём и мечом Своим.
  • “Those who sanctify themselves and purify themselves,
    To go to the gardens
    [a]After an idol in the midst,
    Eating swine’s flesh and the abomination and the mouse,
    Shall [b]be consumed together,” says the Lord.
  • Те люди омываются, чтобы очиститься для поклонения в своих священных садах, и ходят по кругу друг за другом, поставив одного из них посередине. "Они едят мясо свиней, крыс и прочей нечисти, но все они будут уничтожены". Так говорит Господь!
  • “For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.
  • "У них злые мысли и злые поступки, поэтому Я их всех накажу. Я соберу все народы вместе и явлю им Своё могущество.
  • I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and [c]Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.
  • Я пошлю знамение и отправлю некоторых из спасённых к народам: в Фарсис, в Либию и Луду (родину лучников), в Тубал и Явану, во все далёкие земли, где не знают Моих поучений и не видели Славы Моей, о которой расскажут спасённые люди.
  • Then they shall bring all your brethren for an offering to the Lord out of all nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord.
  • И они приведут всех сестёр и братьев из этих народов на Мою святую гору, в Иерусалим. Ваши братья и сестры приедут на лошадях, верблюдах, ослах, в колесницах и кибитках. Они будут подобны дарам, которые народ Израиля подносит на чистых тарелках в храме Господнем.
  • And I will also take some of them for priests and Levites,” says the Lord.
  • Я выберу некоторых среди них, чтобы они стали священниками и левитами". Так говорит Господь.
  • “For as the new heavens and the new earth
    Which I will make shall remain before Me,” says the Lord,
    “So shall your descendants and your name remain.
  • "Я сотворю новый мир, новые небеса и новую землю, которая будет вечной, и ваши имена и ваши дети всегда будут со Мной.
  • And it shall come to pass
    That from one New Moon to another,
    And from one Sabbath to another,
    All flesh shall come to worship before Me,” says the Lord.
  • Все люди придут поклониться Мне во дни поклонений, каждый день субботний и каждый первый день месяца.
  • “And they shall go forth and look
    Upon the corpses of the men
    Who have transgressed against Me.
    For their worm does not die,
    And their fire is not quenched.
    They shall be an abhorrence to all flesh.”
  • И если они из города выйдут, то увидят мёртвые тела тех, кто грешил против Меня, и черви в тех телах никогда не умрут, и огонь, сжигающий эти тела, никогда не угаснет. И будет ужасаться им весь народ".

  • ← (Isaiah 65) | (Jeremiah 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025