Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Isaiah 8) | (Isaiah 10) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • The Government of the Promised Son

    Nevertheless the gloom will not be upon her who is distressed,
    As when at first He lightly esteemed
    The land of Zebulun and the land of Naphtali,
    And afterward more heavily oppressed her,
    By the way of the sea, beyond the Jordan,
    In Galilee of the Gentiles.
  • (Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht; und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell.
  • The people who walked in darkness
    Have seen a great light;
    Those who dwelt in the land of the shadow of death,
    Upon them a light has shined.
  • (Du machst des Volkes viel; du machst groß seine Freude. Vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der Ernte, wie man fröhlich ist, wenn man Beute austeilt.
  • You have multiplied the nation
    And [a]increased its joy;
    They rejoice before You
    According to the joy of harvest,
    As men rejoice when they divide the spoil.
  • (Denn du hast das Joch ihrer Last und die Rute ihrer Schulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur Zeit Midians.
  • For You have broken the yoke of his burden
    And the staff of his shoulder,
    The rod of his oppressor,
    As in the day of Midian.
  • (Denn alle Rüstung derer, die sich mit Ungestüm rüsten, und die blutigen Kleider werden verbrannt und mit Feuer verzehrt werden.
  • For every warrior’s [b]sandal from the noisy battle,
    And garments rolled in blood,
    Will be used for burning and fuel [c]of fire.
  • (Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunderbar, Rat, Kraft, Held, Ewig–Vater, Friedefürst;
  • For unto us a Child is born,
    Unto us a Son is given;
    And the government will be upon His shoulder.
    And His name will be called
    Wonderful, Counselor, Mighty God,
    Everlasting Father, Prince of Peace.
  • (auf daß seine Herrschaft groß werde und des Friedens kein Ende auf dem Stuhl Davids und in seinem Königreich, daß er’s zurichte und stärke mit Gericht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Solches wird tun der Eifer des HERRN Zebaoth.
  • Of the increase of His government and peace
    There will be no end,
    Upon the throne of David and over His kingdom,
    To order it and establish it with judgment and justice
    From that time forward, even forever.
    The zeal of the Lord of hosts will perform this.
  • Der HERR hat ein Wort gesandt in Jakob, und es ist in Israel gefallen,
  • The Punishment of Samaria

    The Lord sent a word against Jacob,
    And it has fallen on Israel.
  • (daß alles Volk es innewerde, Ephraim und die Bürger zu Samaria, die da sagen in Hochmut und stolzem Sinn:
  • All the people will know —
    Ephraim and the inhabitant of Samaria —
    Who say in pride and arrogance of heart:
  • ( Ziegelsteine sind gefallen, aber wir wollen’s mit Werkstücken wieder bauen; man hat Maulbeerbäume abgehauen, so wollen wir Zedern an die Stelle setzen.
  • “The bricks have fallen down,
    But we will rebuild with hewn stones;
    The sycamores are cut down,
    But we will replace them with cedars.”
  • Denn der HERR wird Rezins Kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre Feinde zuhauf rotten:
  • Therefore the Lord shall set up
    The adversaries of Rezin against him,
    And spur his enemies on,
  • die Syrer vorneher und die Philister von hintenzu, daß sie Israel fressen mit vollem Maul. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt.
  • The Syrians before and the Philistines behind;
    And they shall devour Israel with an open mouth.
    For all this His anger is not turned away,
    But His hand is [d]stretched out still.
  • So kehrt sich das Volk auch nicht zu dem, der es schlägt, und fragen nichts nach dem HERRN Zebaoth.
  • For the people do not turn to Him who strikes them,
    Nor do they seek the Lord of hosts.
  • Darum wird der HERR abhauen von Israel beide, Kopf und Schwanz, beide, Ast und Stumpf, auf einen Tag.
  • Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel,
    Palm branch and bulrush in one day.
  • Die alten und vornehmen Leute sind der Kopf; die Propheten aber, so falsch lehren, sind der Schwanz.
  • The elder and honorable, he is the head;
    The prophet who teaches lies, he is the tail.
  • Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer; und die sich leiten lassen, sind verloren.
  • For the leaders of this people cause them to err,
    And those who are led by them are destroyed.
  • Darum kann sich der HERR über ihre junge Mannschaft nicht freuen noch ihrer Waisen und Witwen erbarmen; denn sie sind allzumal Heuchler und böse, und aller Mund redet Torheit. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt.
  • Therefore the Lord will have no joy in their young men,
    Nor have mercy on their fatherless and widows;
    For everyone is a hypocrite and an evildoer,
    And every mouth speaks [e]folly.
    For all this His anger is not turned away,
    But His hand is stretched out still.
  • Denn das gottlose Wesen ist angezündet wie Feuer und verzehrt Dornen und Hecken und brennt wie im dicken Wald und gibt hohen Rauch.
  • For wickedness burns as the fire;
    It shall devour the briers and thorns,
    And kindle in the thickets of the forest;
    They shall mount up like rising smoke.
  • Im Zorn des HERRN Zebaoth ist das Land verfinstert, daß das Volk ist wie Speise des Feuers; keiner schont des andern.
  • Through the wrath of the Lord of hosts
    The land is burned up,
    And the people shall be as fuel for the fire;
    No man shall spare his brother.
  • Rauben sie zur Rechten, so leiden sie Hunger; essen sie zur Linken, so werden sie nicht satt. Ein jeglicher frißt das Fleisch seines Arms:
  • And he shall [f]snatch on the right hand
    And be hungry;
    He shall devour on the left hand
    And not be satisfied;
    Every man shall eat the flesh of his own arm.
  • Manasse den Ephraim, Ephraim den Manasse, und sie beide miteinander wider Juda. In dem allem läßt sein Zorn nicht ab, seine Hand ist noch ausgereckt.

  • ← (Isaiah 8) | (Isaiah 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026