Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 9:9
-
New King James Version
To the Lord our God belong mercy and forgiveness, though we have rebelled against Him.
-
(en) King James Bible ·
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him; -
(en) New International Version ·
The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him; -
(en) English Standard Version ·
To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him -
(en) New American Standard Bible ·
“To the Lord our God belong compassion and forgiveness, for we have rebelled against Him; -
(en) New Living Translation ·
But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him. -
(en) Darby Bible Translation ·
With the Lord our God are mercies and pardons, for we have rebelled against him; -
(ru) Синодальный перевод ·
А у Господа Бога нашего милосердие и прощение, ибо мы возмутились против Него -
(ua) Переклад Хоменка ·
У Господа ж, Бога нашого, — милосердя й прощення, бо ми збунтувались проти нього -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А в Господа, Бога нашого, милосердє і прощеннє. Ми бо ворохобились проти нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Господе́ві, нашому Богові, — милість та про́щення, бо ми бунтува́лися проти Нього, -
(ru) Новый русский перевод ·
Владыка наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господу, Богові нашому, милосердя і ласка, бо ми відступили, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Ты, Господи, милосерден. Ты прощаешь людей за прегрешения, а ведь мы, на самом деле, возмутились против Тебя.