Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • Israel Has Rebelled Against God

    “When I would have healed Israel,
    Then the iniquity of Ephraim was uncovered,
    And the wickedness of Samaria.
    For they have committed fraud;
    A thief comes in;
    A band of robbers [a]takes spoil outside.
  • wenn ich Israel heile, dann wird die Schuld Efraims aufgedeckt und die Bosheit Samarias. Denn was sie tun, ist Betrug: Der Dieb bricht in die Häuser ein, draußen plündern die Räuberbanden.
  • They [b]do not consider in their hearts
    That I remember all their wickedness;
    Now their own deeds have surrounded them;
    They are before My face.
  • Sie aber bedenken nicht, dass ich all ihr böses Tun im Gedächtnis behalte. Jetzt umringen ihre Taten sie, vor meinem Angesicht stehen sie.
  • They make a king glad with their wickedness,
    And princes with their lies.
  • Mit ihrer Bosheit erheitern sie den König, mit ihren Lügen die Regierenden.
  • “They are all adulterers.
    Like an oven heated by a baker —
    He ceases stirring the fire after kneading the dough,
    Until it is leavened.
  • Sie alle sind Ehebrecher. Sie sind wie ein angeheizter Backofen, dessen Feuer der Bäcker nicht mehr schürt, wenn er den Teig knetet und ihn aufgehen lässt.
  • In the day of our king
    Princes have made him sick, [c]inflamed with wine;
    He stretched out his hand with scoffers.
  • Am Tag, an dem die Regierenden unseren König mit dem Gift des Weins krank machen, hat dieser den Spöttern die Hand gereicht.
  • They prepare their heart like an oven,
    While they lie in wait;
    [d]Their baker sleeps all night;
    In the morning it burns like a flaming fire.
  • Ja, hinterhältig nähern sie sich, mit einem Herzen, das wie ein Backofen glüht: Die ganze Nacht über schläft ihr Zorn, am Morgen aber entbrennt er wie ein loderndes Feuer.
  • They are all hot, like an oven,
    And have devoured their judges;
    All their kings have fallen.
    None among them calls upon Me.
  • Sie alle glühen wie ein Backofen; sie fressen ihre Richter. Alle ihre Könige sind gefallen; doch keiner ist unter ihnen, der zu mir ruft.
  • “Ephraim has mixed himself among the peoples;
    Ephraim is a cake unturned.
  • Efraim — unter die Völker lässt es sich verrühren. Efraim ist ein Brot, das nicht gewendet worden ist.
  • Aliens have devoured his strength,
    But he does not know it;
    Yes, gray hairs are here and there on him,
    Yet he does not know it.
  • Fremde haben seine Kraft verzehrt, ohne dass er es merkt. Auch wird sein graues Haar sichtbar, ohne dass er es merkt.
  • And the pride of Israel testifies to his face,
    But they do not return to the Lord their God,
    Nor seek Him for all this.
  • Sein eigener Hochmut klagt Israel an; doch sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und suchen ihn trotz alledem nicht.
  • Futile Reliance on the Nations

    “Ephraim also is like a silly dove, without [e]sense —
    They call to Egypt,
    They go to Assyria.
  • Efraim ist wie eine Taube, leicht zu verlocken, ohne Verstand. Sie rufen Ägypten zu Hilfe und laufen nach Assur.
  • Wherever they go, I will spread My net on them;
    I will bring them down like birds of the air;
    I will chastise them
    According to what their congregation has heard.
  • Wenn sie laufen, werfe ich mein Netz über sie; wie die Vögel des Himmels hole ich sie herunter. Ich werde sie züchtigen, wie man es ihrer Gemeinde angekündigt hat.
  • “Woe to them, for they have fled from Me!
    Destruction to them,
    Because they have transgressed against Me!
    Though I redeemed them,
    Yet they have spoken lies against Me.
  • Wehe ihnen, denn sie sind vor mir geflohen. Verderben über sie, denn sie sind mir untreu geworden. Und da sollte ich sie freikaufen, ich, über den sie nur Lügen verbreiten?
  • They did not cry out to Me with their heart
    When they wailed upon their beds.
    “They [f]assemble together for grain and new wine,
    [g]They rebel against Me;
  • Wenn sie zu mir schreien, kommt es nicht aus dem Herzen, ja, sie heulen nicht auf ihren Betten. Sie ritzen sich wund, um Korn und Wein zu erflehen, und wenden sich von mir ab.
  • Though I disciplined and strengthened their arms,
    Yet they devise evil against Me;
  • Ich aber bin es, der ihre Arme geübt und gestärkt hat, doch gegen mich planen sie Böses.
  • They return, but not [h]to the Most High;
    They are like a treacherous bow.
    Their princes shall fall by the sword
    For the cursings of their tongue.
    This shall be their derision in the land of Egypt.
  • Kehren sie um, so doch nicht nach oben zu mir; sie sind wie ein Bogen, der versagt. Ihre Regierenden kommen um durch das Schwert wegen ihrer unverständlichen Rede — so spottet man über sie — in Ägypten.

  • ← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026