Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Он создал саранчу в начале произрастания поздней травы, и это была трава после царского покоса.
И было, когда она окончила есть траву на земле, я сказал: Господи Боже! пощади; как устоит Иаков? он очень мал.
So the Lord relented concerning this.
“It shall not be,” said the Lord.
“It shall not be,” said the Lord.
И пожалел Господь о том; «не будет сего», сказал Господь.
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Господь Бог произвёл для суда огонь, — и он пожрал великую пучину, пожрал и часть земли.
Then I said:
“O Lord God, cease, I pray!
Oh, that Jacob may stand,
For he is small!”
“O Lord God, cease, I pray!
Oh, that Jacob may stand,
For he is small!”
И сказал я: Господи Боже! останови; как устоит Иаков? он очень мал.
So the Lord relented concerning this.
“This also shall not be,” said the Lord God.
“This also shall not be,” said the Lord God.
И пожалел Господь о том; «и этого не будет», сказал Господь Бог.
Vision of the Plumb Line
Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand.
Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand.
Такое видение открыл Он мне: вот, Господь стоял на отвесной стене, и в руке у Него свинцовый отвес.
And the Lord said to me, “Amos, what do you see?”
And I said, “A plumb line.”
Then the Lord said:
“Behold, I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
I will not pass by them anymore.
And I said, “A plumb line.”
Then the Lord said:
“Behold, I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
I will not pass by them anymore.
И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.
И опустошены будут жертвенные высоты Исааковы, и разрушены будут святилища Израилевы, и восстану с мечом против дома Иеровоамова.
И послал Амасия, священник Вефильский, к Иеровоаму, царю Израильскому, сказать: Амос производит возмущение против тебя среди дома Израилева; земля не может терпеть всех слов его.
For thus Amos has said:
‘Jeroboam shall die by the sword,
And Israel shall surely be led away captive
From their own land.’ ”
‘Jeroboam shall die by the sword,
And Israel shall surely be led away captive
From their own land.’ ”
Ибо так говорит Амос: «от меча умрёт Иеровоам, а Израиль непременно отведён будет пленным из земли своей».
Then Amaziah said to Amos:
“Go, you seer!
Flee to the land of Judah.
There eat bread,
And there prophesy.
“Go, you seer!
Flee to the land of Judah.
There eat bread,
And there prophesy.
И сказал Амасия Амосу: провидец! пойди и удались в землю Иудину; там ешь хлеб и там пророчествуй,
а в Вефиле больше не пророчествуй, ибо он святыня царя и дом царский.
Then Amos answered, and said to Amaziah:
“I was no prophet,
Nor was I a son of a prophet,
But I was a sheepbreeder
And a tender of sycamore fruit.
“I was no prophet,
Nor was I a son of a prophet,
But I was a sheepbreeder
And a tender of sycamore fruit.
И отвечал Амос и сказал Амасии: я не пророк и не сын пророка; я был пастух и собирал сикоморы.
Но Господь взял меня от овец, и сказал мне Господь: «иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю».
Теперь выслушай слово Господне. Ты говоришь: «не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исааков».
“Therefore thus says the Lord:
‘Your wife shall be a harlot in the city;
Your sons and daughters shall fall by the sword;
Your land shall be divided by survey line;
You shall die in a defiled land;
And Israel shall surely be led away captive
From his own land.’ ”
‘Your wife shall be a harlot in the city;
Your sons and daughters shall fall by the sword;
Your land shall be divided by survey line;
You shall die in a defiled land;
And Israel shall surely be led away captive
From his own land.’ ”
За это вот что говорит Господь: жена твоя будет обесчещена в городе, сыновья и дочери твои падут от меча, земля твоя будет разделена межевою вервью, а ты умрёшь в земле нечистой, и Израиль непременно выведен будет из земли своей.