Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Matthew 17) | (Matthew 19) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • Who Is the Greatest?

    At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?”
  • Підійшли до Ісуса тоді Його учні, питаючи: „Хто найбільший у Царстві Небеснім?“
  • Then Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them,
  • Він же дитину покликав, і поставив її серед них,
  • and said, “Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven.
  • та й сказав: „Поправді кажу́ вам: коли не наве́рнетесь, і не станете, як ті діти, — не вві́йдете в Царство Небесне!
  • Therefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
  • Отже, хто впоко́риться, як дитина оця, той найбільший у Царстві Небеснім.
  • Whoever receives one little child like this in My name receives Me.
  • І хто при́йме таку дитину одну в Моє Ймення, той приймає Мене.
  • Jesus Warns of Offenses

    “But whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
  • Хто ж споку́сить одне з цих мали́х, що вірують в Мене, то краще б тако́му було, коли б жо́рно млино́ве на шию йому почепи́ти, — і його потопи́ти в морські́й глибині́.
  • Woe to the world because of [a]offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!
  • Від споку́с горе світові, — бо мусять спокуси прийти; надто горе люди́ні, що від неї прихо́дить споку́са!
  • “If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire.
  • Коли тільки рука твоя, чи нога твоя спокуша́є тебе, — відітни її й кинь від себе: краще тобі увійти в життя одноруким або одноногим, ніж з обома руками чи з обома ногами бути вкиненому в огонь вічний.
  • And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into [b]hell fire.
  • І коли твоє око тебе́ спокушає — його ви́бери й кинь від себе: краще тобі однооким ввійти в життя, ніж з обома очима бути вкиненому до геєнни огне́нної.
  • The Parable of the Lost Sheep

    “Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • Стережіться, щоб ви не погордували ані одним із мали́х цих; кажу́ бо Я вам, що їхні Анголи́ повсякчасно бачать у небі обличчя Мого Отця, що на небі.

  • ← (Matthew 17) | (Matthew 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025