Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Woe to the Scribes and Pharisees
Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,
Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,
Рече тодї Ісус до народу, та до учеників своїх,
saying: “The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat.
глаголючи: На Мойсейових сїдалищах посїдали письменники та Фарисеї.
Тим усе, що скажуть вам держати, держіть і робіть; по дїлам же їх не робіть: говорять бо, й не роблять.
For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Вяжуть бо тяжкі оберемки, що важко носити, й кладуть людям на плечі; самі ж і пальцем своїм не хочуть двигнути їх.
But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.
Усї ж дїла свої роблять, щоб бачили їх люде: ширять филактериї свої, й побільшують поли в одежі своїй,
і люблять перші місця на бенкетах, і перші сїдання по школах,
greetings in the marketplaces, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’
і витання на торгах, і щоб звали їх люде: Учителю, учителю.
Ви ж не зовіть ся учителями, один бо ваш учитель — Христос; усї ж ви брати.
Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.
І отця не звіть собі на землї, один бо Отець у вас, що на небі.
And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ.
І не звіть ся наставниками, один бо в вас наставник — Христос.
But he who is greatest among you shall be your servant.
Більший же між вами нехай буде вам слугою.
Хто ж нести меть ся вгору, принизить ся, а хто принизить ся, пійде вгору.
“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
Горе ж вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що зачиняєте царство небесне перед людьми; ви бо не входите, й тих, що входять, не пускаєте ввійти.