Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
The Law Inscribed on Stones
Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: “Keep all the commandments which I command you today.
Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: “Keep all the commandments which I command you today.
Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: "Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня.
And it shall be, on the day when you cross over the Jordan to the land which the Lord your God is giving you, that you shall set up for yourselves large stones, and whitewash them with lime.
Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью
You shall write on them all the words of this law, when you have crossed over, that you may enter the land which the Lord your God is giving you, ‘a land flowing with milk and honey,’ just as the Lord God of your fathers promised you.
и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, ибо Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю.
Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime.
Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью
And there you shall build an altar to the Lord your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them.
и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами.
Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и свершите на этом алтаре всесожжения Господу, Богу вашему,
You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the Lord your God.
и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим.
And you shall write very plainly on the stones all the words of this law.”
Напишите все эти учения на возвигаемых камнях, чтобы их было легко прочитать".
Then Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, “Take heed and listen, O Israel: This day you have become the people of the Lord your God.
Моисей и священники говорили с израильским народом, и сказал Моисей: "Молчи и слушай, Израиль! Сегодня ты стал народом Господа, Бога твоего!
Therefore you shall obey the voice of the Lord your God, and observe His commandments and His statutes which I command you today.”
Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня".
Curses Pronounced from Mount Ebal
And Moses commanded the people on the same day, saying,
And Moses commanded the people on the same day, saying,
И ещё сказал в тот день Моисей народу:
“These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin;
"Когда перейдёшь через реку Иордан, вот какие колена будут стоять на горе Гаризим: Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина.
and these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима.
“And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel:
А левиты громким голосом скажут израильскому народу:
"Проклят тот, кто сделает лжебога и поместит его в тайник, ибо эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны". И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who moves his neighbor’s landmark.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто нарушит межу соседа!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who makes the blind to wander off the road.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who perverts the justice due the stranger, the fatherless, and widow.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто несправедливо судит пришельцев, вдов и сирот!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s bed.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, ибо позорит отца своего!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who lies with any kind of animal.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто скотоложествует!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who lies with his mother-in-law.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!" И весь народ ответит: "Аминь!"
‘Cursed is the one who takes a bribe to slay an innocent person.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
"Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!" И весь народ ответит: "Аминь!"