Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Павел и Силуан и Тимофей — церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Their Good Example
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим,
For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.
And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святого,
so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe.
так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чём не нужно рассказывать.
For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному