Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time,
предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
Men and Women in the Church
I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;
I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;
Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
but, which is proper for women professing godliness, with good works.
но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
Let a woman learn in silence with all submission.
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence.
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.
и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;