Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:15
-
New Living Bible Translation
When the water was gone, she put the boy in the shade of a bush.
-
(en) King James Bible ·
And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. -
(en) New King James Bible Version ·
And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs. -
(en) New International Bible Version ·
When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes. -
(en) English Standard Bible Version ·
When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes. -
(en) New American Standard Bible ·
When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the water was exhausted from the flask; and she cast the child under one of the shrubs, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же не стало в бурдюці води, кинула хлоп'я під корчем, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не стало ж води в бурдюцї, і покинь вона хлопця під ялиною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І скінчилась вода в бурдюці, і покинула вона дитину під одним із кущів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вскоре вода кончилась. Агарь посадила сына под куст -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та вода в бурдюкові закінчилася, тож вона покинула дитину під одною із сосен