Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:8
-
New Living Bible Translation
Hagar and Ishmael Are Sent Away
When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.
-
(en) King James Bible ·
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned. -
(en) New King James Bible Version ·
Hagar and Ishmael Depart
So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned. -
(en) New International Bible Version ·
Hagar and Ishmael Sent Away
The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. -
(en) English Standard Bible Version ·
God Protects Hagar and Ishmael
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(en) New American Standard Bible ·
The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Підросло ж хлоп'ятко, й відлучили його. Та й зробив Авраам великий бенкет того ж дня, коли відлучено Ісаака. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І росло хлопятко, і відлучено його. І зробив Авраам бенкет великий того дня, як одлучено Ізаака. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Исаак рос. Когда настало время отнять его от груди, Авраам устроил большой пир. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І підросла дитина, і була відлучена від грудей. У день, коли був відлучений його син Ісаак, Авраам влаштував велику гостину.