Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
King James Bible
Zophar’s Second Response to Job
Then Zophar the Naamathite replied:
Then Zophar the Naamathite replied:
Zophar: Triumph of the Wicked Short-lived
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
“I must reply
because I am greatly disturbed.
because I am greatly disturbed.
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
I’ve had to endure your insults,
but now my spirit prompts me to reply.
but now my spirit prompts me to reply.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
“Don’t you realize that from the beginning of time,
ever since people were first placed on the earth,
ever since people were first placed on the earth,
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
the triumph of the wicked has been short lived
and the joy of the godless has been only temporary?
and the joy of the godless has been only temporary?
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
Though the pride of the godless reaches to the heavens
and their heads touch the clouds,
and their heads touch the clouds,
Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
yet they will vanish forever,
thrown away like their own dung.
Those who knew them will ask,
‘Where are they?’
thrown away like their own dung.
Those who knew them will ask,
‘Where are they?’
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
They will fade like a dream and not be found.
They will vanish like a vision in the night.
They will vanish like a vision in the night.
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Those who once saw them will see them no more.
Their families will never see them again.
Their families will never see them again.
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
Their children will beg from the poor,
for they must give back their stolen riches.
for they must give back their stolen riches.
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Though they are young,
their bones will lie in the dust.
their bones will lie in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
“They enjoyed the sweet taste of wickedness,
letting it melt under their tongue.
letting it melt under their tongue.
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
They savored it,
holding it long in their mouths.
holding it long in their mouths.
Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
But suddenly the food in their bellies turns sour,
a poisonous venom in their stomach.
a poisonous venom in their stomach.
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
They will vomit the wealth they swallowed.
God won’t let them keep it down.
God won’t let them keep it down.
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
They will suck the poison of cobras.
The viper will kill them.
The viper will kill them.
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
They will never again enjoy streams of olive oil
or rivers of milk and honey.
or rivers of milk and honey.
He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
They will give back everything they worked for.
Their wealth will bring them no joy.
Their wealth will bring them no joy.
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
For they oppressed the poor and left them destitute.
They foreclosed on their homes.
They foreclosed on their homes.
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
They were always greedy and never satisfied.
Nothing remains of all the things they dreamed about.
Nothing remains of all the things they dreamed about.
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
Nothing is left after they finish gorging themselves.
Therefore, their prosperity will not endure.
Therefore, their prosperity will not endure.
There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
“In the midst of plenty, they will run into trouble
and be overcome by misery.
and be overcome by misery.
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
May God give them a bellyful of trouble.
May God rain down his anger upon them.
May God rain down his anger upon them.
When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
When they try to escape an iron weapon,
a bronze-tipped arrow will pierce them.
a bronze-tipped arrow will pierce them.
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
Their treasures will be thrown into deepest darkness.
A wildfire will devour their goods,
consuming all they have left.
A wildfire will devour their goods,
consuming all they have left.
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
The heavens will reveal their guilt,
and the earth will testify against them.
and the earth will testify against them.
The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
A flood will sweep away their house.
God’s anger will descend on them in torrents.
God’s anger will descend on them in torrents.
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.