Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 28:14
-
New Living Bible Translation
‘It is not here,’ says the ocean.
‘Nor is it here,’ says the sea.
-
(en) King James Bible ·
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. -
(en) New King James Bible Version ·
The deep says, ‘It is not in me’;
And the sea says, ‘It is not with me.’ -
(en) New International Bible Version ·
The deep says, “It is not in me”;
the sea says, “It is not with me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The deep says, ‘It is not in me,’
and the sea says, ‘It is not with me.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“The deep says, ‘It is not in me’;
And the sea says, ‘It is not with me.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бездна говорит: «не во мне она»; и море говорит: «не у меня». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безодня каже: Вона не в мені!
Та й море мовить: Не у мене! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безодня говорить: Не в менї вона; та й море каже: Не в мене! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Безо́дня говорить: „Вона не в мені!“ і море звіщає: „Вона не зо мною!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пучина скажет: «Во мне ее нет»;
и молвит море: «Не у меня она». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это не во мне — говорит глубина, это не в нас — говорят моря. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Безодня сказала: Немає в мене! І море сказало: Немає зі мною!