Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 34) | (Job 36) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • Elihu Reminds Job of God’s Justice

    Then Elihu said:
  • Und es hob an Elihu und sprach:
  • “Do you think it is right for you to claim,
    ‘I am righteous before God’?
  • Achtest du das für Recht, daß du sprichst: »Ich bin gerechter denn Gott?
  • For you also ask, ‘What’s in it for me?
    What’s the use of living a righteous life?’
  • Denn du sprichst: »Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?
  • “I will answer you
    and all your friends, too.
  • Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
  • Look up into the sky,
    and see the clouds high above you.
  • Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
  • If you sin, how does that affect God?
    Even if you sin again and again,
    what effect will it have on him?
  • Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
  • If you are good, is this some great gift to him?
    What could you possibly give him?
  • Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
  • No, your sins affect only people like yourself,
    and your good deeds also affect only humans.
  • Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
  • “People cry out when they are oppressed.
    They groan beneath the power of the mighty.
  • Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
  • Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
    the one who gives songs in the night?
  • aber man fragt nicht: »Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
  • Where is the one who makes us smarter than the animals
    and wiser than the birds of the sky?’
  • der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?
  • And when they cry out, God does not answer
    because of their pride.
  • Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
  • But it is wrong to say God doesn’t listen,
    to say the Almighty isn’t concerned.
  • Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
  • You say you can’t see him,
    but he will bring justice if you will only wait.a
  • Nun sprichst du gar, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
  • You say he does not respond to sinners with anger
    and is not greatly concerned about wickedness.b
  • ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich’s nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
  • But you are talking nonsense, Job.
    You have spoken like a fool.”
  • Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.

  • ← (Job 34) | (Job 36) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026