Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
“Do you think it is right for you to claim,
‘I am righteous before God’?
‘I am righteous before God’?
Achtest du das für Recht, daß du sprichst: »Ich bin gerechter denn Gott?
For you also ask, ‘What’s in it for me?
What’s the use of living a righteous life?’
What’s the use of living a righteous life?’
Denn du sprichst: »Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?
“I will answer you
and all your friends, too.
and all your friends, too.
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
Look up into the sky,
and see the clouds high above you.
and see the clouds high above you.
Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
If you sin, how does that affect God?
Even if you sin again and again,
what effect will it have on him?
Even if you sin again and again,
what effect will it have on him?
Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
If you are good, is this some great gift to him?
What could you possibly give him?
What could you possibly give him?
Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
No, your sins affect only people like yourself,
and your good deeds also affect only humans.
and your good deeds also affect only humans.
Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
“People cry out when they are oppressed.
They groan beneath the power of the mighty.
They groan beneath the power of the mighty.
Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
the one who gives songs in the night?
the one who gives songs in the night?
aber man fragt nicht: »Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
Where is the one who makes us smarter than the animals
and wiser than the birds of the sky?’
and wiser than the birds of the sky?’
der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?
And when they cry out, God does not answer
because of their pride.
because of their pride.
Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
But it is wrong to say God doesn’t listen,
to say the Almighty isn’t concerned.
to say the Almighty isn’t concerned.
Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
Nun sprichst du gar, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich’s nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.