Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 36) | (Job 38) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • “My heart pounds as I think of this.
    It trembles within me.
  • От этого сердце мое трепещет
    и бросается с места прочь.

  • Listen carefully to the thunder of God’s voice
    as it rolls from his mouth.
  • Слушайте! Слушайте гром Его голоса
    и грохот из уст Его!

  • It rolls across the heavens,
    and his lightning flashes in every direction.
  • По всему поднебесью посылает Он молнии ,
    посылает их до краев земли.

  • Then comes the roaring of the thunder —
    the tremendous voice of his majesty.
    He does not restrain it when he speaks.
  • Голос Его рокочет вослед,
    гласом величия Он гремит
    и не сдерживает зарниц,
    когда голос Его услышан.

  • God’s voice is glorious in the thunder.
    We can’t even imagine the greatness of his power.
  • Дивно грохочет Бог Своим голосом,
    Он творит великое — не постичь нам.

  • “He directs the snow to fall on the earth
    and tells the rain to pour down.
  • Говорит Он снегу: «Пади на землю»,
    дождю и ливню: «Лейте сильнее!»

  • Then everyone stops working
    so they can watch his power.
  • Он прекращает труды каждого человека,
    чтобы все люди знали дело Его.97

  • The wild animals take cover
    and stay inside their dens.
  • И уходят звери в свои убежища
    и в берлогах своих лежат.

  • The stormy wind comes from its chamber,
    and the driving winds bring the cold.
  • Из Его покоев приходит вихрь,
    и северный ветер приносит стужу.

  • God’s breath sends the ice,
    freezing wide expanses of water.
  • Дыханием Божьим творится лед
    и твердеют вольные воды.

  • He loads the clouds with moisture,
    and they flash with his lightning.
  • Наполняет Он тучи влагой
    и молнии мечет из облаков.

  • The clouds churn about at his direction.
    They do whatever he commands throughout the earth.
  • Кружат они по воле Его
    над лицом всей земли,
    совершая, что Он повелит.

  • He makes these things happen either to punish people
    or to show his unfailing love.
  • То приходят, как бич, покарать людей,
    то, даруя им милость, насыщают землю.

  • “Pay attention to this, Job.
    Stop and consider the wonderful miracles of God!
  • Выслушай это, Иов;
    подумай, как чудны Божьи дела.

  • Do you know how God controls the storm
    and causes the lightning to flash from his clouds?
  • Знаешь ли ты, как управляет тучами Бог,
    как блестит зарницей из облака Своего?

  • Do you understand how he moves the clouds
    with wonderful perfection and skill?
  • Знаешь ли ты, как уравновешены облака,
    знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?

  • When you are sweltering in your clothes
    and the south wind dies down and everything is still,
  • О ты, кому жарко в своей одежде,
    когда замолкнет земля перед южным ветром,

  • he makes the skies reflect the heat like a bronze mirror.
    Can you do that?
  • ты ли вместе с Ним распростер небеса,
    твердые, словно литое зеркало?

  • “So teach the rest of us what to say to God.
    We are too ignorant to make our own arguments.
  • Научи нас, что нам Ему сказать,
    мы не в силах найти слова из-за тьмы.

  • Should God be notified that I want to speak?
    Can people even speak when they are confused?a
  • Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить?
    Но кто себе желает смерти?

  • We cannot look at the sun,
    for it shines brightly in the sky
    when the wind clears away the clouds.
  • Никто не может взглянуть на солнце,
    когда оно блестит в небесах,
    после того, как расчистит их ветер.

  • So also, golden splendor comes from the mountain of God.b
    He is clothed in dazzling splendor.
  • С севера грядет блеск золотой;
    Бог приближается в страшном великолепии.

  • We cannot imagine the power of the Almighty;
    but even though he is just and righteous,
    he does not destroy us.
  • Всемогущий — мы не можем Его постичь,
    силой и правдой Он велик,
    праведностью богат, никого не угнетает.

  • No wonder people everywhere fear him.
    All who are wise show him reverence.c
  • Поэтому люди боятся Его,
    разве не боятся Его все мудрые сердцем?98


  • ← (Job 36) | (Job 38) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025