Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 3) | (Job 5) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • Eliphaz’s First Response to Job

    Then Eliphaz the Temanite replied to Job:
  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
  • “Will you be patient and let me say a word?
    For who could keep from speaking out?
  • Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
  • “In the past you have encouraged many people;
    you have strengthened those who were weak.
  • Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
  • Your words have supported those who were falling;
    you encouraged those with shaky knees.
  • і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
  • But now when trouble strikes, you lose heart.
    You are terrified when it touches you.
  • а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
  • Doesn’t your reverence for God give you confidence?
    Doesn’t your life of integrity give you hope?
  • Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
  • “Stop and think! Do the innocent die?
    When have the upright been destroyed?
  • Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
  • My experience shows that those who plant trouble
    and cultivate evil will harvest the same.
  • Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
  • A breath from God destroys them.
    They vanish in a blast of his anger.
  • Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
  • The lion roars and the wildcat snarls,
    but the teeth of strong lions will be broken.
  • Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
  • The fierce lion will starve for lack of prey,
    and the cubs of the lioness will be scattered.
  • Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
  • “This truth was given to me in secret,
    as though whispered in my ear.
  • Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
  • It came to me in a disturbing vision at night,
    when people are in a deep sleep.
  • А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
  • Fear gripped me,
    and my bones trembled.
  • мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
  • A spirita swept past my face,
    and my hair stood on end.b
  • І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
  • The spirit stopped, but I couldn’t see its shape.
    There was a form before my eyes.
    In the silence I heard a voice say,
  • Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
  • ‘Can a mortal be innocent before God?
    Can anyone be pure before the Creator?’
  • Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
  • “If God does not trust his own angels
    and has charged his messengers with foolishness,
  • Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
  • how much less will he trust people made of clay!
    They are made of dust, crushed as easily as a moth.
  • то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
  • They are alive in the morning but dead by evening,
    gone forever without a trace.
  • І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
  • Their tent-cords are pulled and the tent collapses,
    and they die in ignorance.
  • Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.

  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025