Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 39) | (Job 41) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Then the LORD said to Job,
  • Господь сказал Иову:
  • “Do you still want to argue with the Almighty?
    You are God’s critic, but do you have the answers?”
  • "Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте, допустишь ли, что ты не прав теперь и будешь ли Мне отвечать?"

  • Job Responds to the LORD

    Then Job replied to the LORD,
  • Тогда Иов ответил Богу так:
  • “I am nothing — how could I ever find the answers?
    I will cover my mouth with my hand.
  • "Я слишком мал, чтоб говорить с Тобой, что мне сказать? На уста положу я руку свою.
  • I have said too much already.
    I have nothing more to say.”
  • Я говорил однажды, что же мне повторяться? Дважды я говорил, но большего я не скажу".

  • The LORD Challenges Job Again

    Then the LORD answered Job from the whirlwind:
  • И снова из бури Господь говорил с Иовом:
  • “Brace yourself like a man,
    because I have some questions for you,
    and you must answer them.
  • "Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на мои вопросы.
  • “Will you discredit my justice
    and condemn me just to prove you are right?
  • Ты думаешь, что Я несправедлив, что Я судил несправедливо и ты окажешься невиноватым?
  • Are you as strong as God?
    Can you thunder with a voice like his?
  • Так ли сильны твои руки, Иов, как руки Бога? Может ли голос твой звучать громче грома, как голос Бога?
  • All right, put on your glory and splendor,
    your honor and majesty.
  • И если ты как Бог, тогда воздай сам себе почести, неси, словно одежды, честь и славу.
  • Give vent to your anger.
    Let it overflow against the proud.
  • Гнев покажи свой, если ты как Бог, и гордых накажи, заставь их покориться.
  • Humiliate the proud with a glance;
    walk on the wicked where they stand.
  • Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.
  • Bury them in the dust.
    Imprison them in the world of the dead.
  • Тела их оберни и брось в могилы, похорони в грязи.
  • Then even I would praise you,
    for your own strength would save you.
  • Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен.
  • “Take a look at Behemoth,a
    which I made, just as I made you.
    It eats grass like an ox.
  • Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.
  • See its powerful loins
    and the muscles of its belly.
  • Он крепок и силён, и мышцы на животе его сильны.
  • Its tail is as strong as a cedar.
    The sinews of its thighs are knit tightly together.
  • Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.
  • Its bones are tubes of bronze.
    Its limbs are bars of iron.
  • Кости его крепче бронзы, ноги его — железные столбы.
  • It is a prime example of God’s handiwork,
    and only its Creator can threaten it.
  • Он самое необыкновенное животное из тех, что сотворил Я! Но одолеть его могу Я!
  • The mountains offer it their best food,
    where all the wild animals play.
  • Ест он травы на холмах, где резвятся дикие звери.
  • It lies under the lotus plants,b
    hidden by the reeds in the marsh.
  • Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.
  • The lotus plants give it shade
    among the willows beside the stream.
  • Прячут его деревья в своей тени, он живёт под прибрежными ивами.
  • It is not disturbed by the raging river,
    not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
  • Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан.
  • No one can catch it off guard
    or put a ring in its nose and lead it away.
  • Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку.

  • ← (Job 39) | (Job 41) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025