Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
For the choir director: A psalm of David.
Only fools say in their hearts,
“There is no God.”
They are corrupt, and their actions are evil;
not one of them does good!
Only fools say in their hearts,
“There is no God.”
They are corrupt, and their actions are evil;
not one of them does good!
Von David. Wer sich einredet: »Gott gibt es überhaupt nicht!«, der ist unverständig und dumm. Solche Menschen richten nichts als Unheil an und begehen abscheuliche Taten. Es gibt keinen, der Gutes tut.
The LORD looks down from heaven
on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God.
on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God.
Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschen. Er will sehen, ob es wenigstens einen gibt, der einsichtig ist und nach ihm fragt.
Aber alle haben sich von ihm abgewandt und sind nun verdorben, einer wie der andere. Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, nicht ein Einziger!
Will those who do evil never learn?
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to the LORD.
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to the LORD.
Wissen denn all diese Unheilstifter nicht, was sie tun? Sie verschlingen mein Volk wie ein Stück Brot und denken sich nichts dabei. Mit dem HERRN rechnen sie überhaupt nicht.
Terror will grip them,
for God is with those who obey him.
for God is with those who obey him.
Aber schon bald werden sie in Angst und Schrecken fallen, denn Gott steht denen bei, die ihm gehorchen.
The wicked frustrate the plans of the oppressed,
but the LORD will protect his people.
but the LORD will protect his people.
Ihr Verbrecher, mit euren heimtückischen Plänen gegen die Wehrlosen werdet ihr scheitern, denn der HERR selbst beschützt sie.
Who will come from Mount Zion to rescue Israel?
When the LORD restores his people,
Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
When the LORD restores his people,
Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
Ach, käme Gott doch vom Berg Zion, um sein Volk zu retten! Dann wird wieder Freude in Israel herrschen, ja, alle Nachkommen von Jakob werden jubeln, wenn der HERR ihr Schicksal zum Guten wendet.