Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
A psalm of David.
Hear my prayer, O LORD;
listen to my plea!
Answer me because you are faithful and righteous.
Hear my prayer, O LORD;
listen to my plea!
Answer me because you are faithful and righteous.
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen
Don’t put your servant on trial,
for no one is innocent before you.
for no one is innocent before you.
und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
My enemy has chased me.
He has knocked me to the ground
and forces me to live in darkness like those in the grave.
He has knocked me to the ground
and forces me to live in darkness like those in the grave.
Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.
I am losing all hope;
I am paralyzed with fear.
I am paralyzed with fear.
Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.
I remember the days of old.
I ponder all your great works
and think about what you have done.
I ponder all your great works
and think about what you have done.
Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.
I lift my hands to you in prayer.
I thirst for you as parched land thirsts for rain.
Interlude
I thirst for you as parched land thirsts for rain.
Interlude
Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela.)
Come quickly, LORD, and answer me,
for my depression deepens.
Don’t turn away from me,
or I will die.
for my depression deepens.
Don’t turn away from me,
or I will die.
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.
Let me hear of your unfailing love each morning,
for I am trusting you.
Show me where to walk,
for I give myself to you.
for I am trusting you.
Show me where to walk,
for I give myself to you.
Laß mich frühe hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
Rescue me from my enemies, LORD;
I run to you to hide me.
I run to you to hide me.
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir habe ich Zuflucht.
Teach me to do your will,
for you are my God.
May your gracious Spirit lead me forward
on a firm footing.
for you are my God.
May your gracious Spirit lead me forward
on a firm footing.
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
For the glory of your name, O LORD, preserve my life.
Because of your faithfulness, bring me out of this distress.
Because of your faithfulness, bring me out of this distress.
HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen