Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
Why are the nations so angry?
Why do they waste their time with futile plans?
Why do they waste their time with futile plans?
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
The kings of the earth prepare for battle;
the rulers plot together
against the LORD
and against his anointed one.
the rulers plot together
against the LORD
and against his anointed one.
Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
“Let us break their chains,” they cry,
“and free ourselves from slavery to God.”
“and free ourselves from slavery to God.”
Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
But the one who rules in heaven laughs.
The Lord scoffs at them.
The Lord scoffs at them.
Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
Then in anger he rebukes them,
terrifying them with his fierce fury.
terrifying them with his fierce fury.
Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
Ich will von der Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget;
Only ask, and I will give you the nations as your inheritance,
the whole earth as your possession.
the whole earth as your possession.
heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
Now then, you kings, act wisely!
Be warned, you rulers of the earth!
Be warned, you rulers of the earth!
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
Serve the LORD with reverent fear,
and rejoice with trembling.
and rejoice with trembling.
Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!