Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
I trust in you, my God!
Do not let me be disgraced,
or let my enemies rejoice in my defeat.
Do not let me be disgraced,
or let my enemies rejoice in my defeat.
Mein Gott, auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen. Lass mich jetzt nicht fallen und zum Gespött der Leute werden! Gönne meinen Feinden nicht diesen Triumph über mich!
No one who trusts in you will ever be disgraced,
but disgrace comes to those who try to deceive others.
but disgrace comes to those who try to deceive others.
Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
Show me the right path, O LORD;
point out the road for me to follow.
point out the road for me to follow.
HERR, zeige mir, welchen Weg ich einschlagen soll, und lass mich erkennen, was du von mir willst!
Lead me by your truth and teach me,
for you are the God who saves me.
All day long I put my hope in you.
for you are the God who saves me.
All day long I put my hope in you.
Lehre mich Schritt für Schritt, nach deiner Wahrheit zu leben. Du bist der Gott, bei dem ich Rettung finde, zu jeder Zeit setze ich meine Hoffnung auf dich.
Remember, O LORD, your compassion and unfailing love,
which you have shown from long ages past.
which you have shown from long ages past.
HERR, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!
Do not remember the rebellious sins of my youth.
Remember me in the light of your unfailing love,
for you are merciful, O LORD.
Remember me in the light of your unfailing love,
for you are merciful, O LORD.
Denk nicht mehr an die Sünden meiner Jugend und vergiss meine Vergehen von damals! Denk stattdessen in deiner Gnade an mich — du bist doch voller Güte!
The LORD is good and does what is right;
he shows the proper path to those who go astray.
he shows the proper path to those who go astray.
Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.
He leads the humble in doing right,
teaching them his way.
teaching them his way.
Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
The LORD leads with unfailing love and faithfulness
all who keep his covenant and obey his demands.
all who keep his covenant and obey his demands.
In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
For the honor of your name, O LORD,
forgive my many, many sins.
forgive my many, many sins.
HERR, mach deinem Namen Ehre und vergib mir meine schwere Schuld!
Who are those who fear the LORD?
He will show them the path they should choose.
He will show them the path they should choose.
Was ist mit dem, der Ehrfurcht vor dem HERRN hat? Der HERR zeigt ihm den Weg, den er gehen soll.
They will live in prosperity,
and their children will inherit the land.
and their children will inherit the land.
Er schenkt ihm Wohlstand und Glück, und seine Nachkommen werden das ganze Land erben.
The LORD is a friend to those who fear him.
He teaches them his covenant.
He teaches them his covenant.
Menschen, die den HERRN ernst nehmen, zieht er ins Vertrauen. Er lässt sie verstehen und erfahren, was sein Bund mit seinem Volk bedeutet.
My eyes are always on the LORD,
for he rescues me from the traps of my enemies.
for he rescues me from the traps of my enemies.
Unermüdlich blicke ich auf den HERRN, denn er wird mich aus der Schlinge ziehen.
Turn to me and have mercy,
for I am alone and in deep distress.
for I am alone and in deep distress.
Wende dich mir zu, HERR, und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und niedergeschlagen.
My problems go from bad to worse.
Oh, save me from them all!
Oh, save me from them all!
Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!
Feel my pain and see my trouble.
Forgive all my sins.
Forgive all my sins.
Sieh meinen Jammer und mein Elend an und vergib mir alle meine Sünden!
See how many enemies I have
and how viciously they hate me!
and how viciously they hate me!
Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.
Protect me! Rescue my life from them!
Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
Bewahre mein Leben und rette mich! Lass mich nicht scheitern, denn bei dir suche ich Zuflucht.
May integrity and honesty protect me,
for I put my hope in you.
for I put my hope in you.
Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit sollen mein Schutz sein. HERR, auf dich allein hoffe ich!