Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Von David. Ein Weisheitslied. Selig der, dessen Frevel vergeben und dessen Sünde bedeckt ist.
Selig der Mensch, dem der HERR die Schuld nicht zur Last legt und in dessen Geist keine Falschheit ist.
When I refused to confess my sin,
my body wasted away,
and I groaned all day long.
my body wasted away,
and I groaned all day long.
Solang ich es verschwieg, zerfiel mein Gebein, den ganzen Tag musste ich stöhnen.
Day and night your hand of discipline was heavy on me.
My strength evaporated like water in the summer heat.
Interlude
My strength evaporated like water in the summer heat.
Interlude
Denn deine Hand liegt schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]
Finally, I confessed all my sins to you
and stopped trying to hide my guilt.
I said to myself, “I will confess my rebellion to the LORD.”
And you forgave me! All my guilt is gone.
Interlude
and stopped trying to hide my guilt.
I said to myself, “I will confess my rebellion to the LORD.”
And you forgave me! All my guilt is gone.
Interlude
Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Meine Frevel will ich dem HERRN bekennen. Und du hast die Schuld meiner Sünde vergeben. [Sela]
Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
that they may not drown in the floodwaters of judgment.
that they may not drown in the floodwaters of judgment.
Darum soll jeder Fromme zu dir beten; solange du dich finden lässt. Fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
For you are my hiding place;
you protect me from trouble.
You surround me with songs of victory.
Interlude
you protect me from trouble.
You surround me with songs of victory.
Interlude
Du bist mein Schutz, du bewahrst mich vor Not und rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
The LORD says, “I will guide you along the best pathway for your life.
I will advise you and watch over you.
I will advise you and watch over you.
Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst. Ich will dir raten, über dir wacht mein Auge.
Do not be like a senseless horse or mule
that needs a bit and bridle to keep it under control.”
that needs a bit and bridle to keep it under control.”
Werdet nicht wie Ross und Maultier, die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen, sonst bleiben sie nicht in deiner Nähe.
Many sorrows come to the wicked,
but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
Der Frevler leidet viele Schmerzen, doch wer dem HERRN vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.