Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 31) | (Psalms 33) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • A psalma of David.

    Oh, what joy for those
    whose disobedience is forgiven,
    whose sin is put out of sight!
  • Von David. Ein Weisheitslied. Selig der, dessen Frevel vergeben und dessen Sünde bedeckt ist.
  • Yes, what joy for those
    whose record the LORD has cleared of guilt,b
    whose lives are lived in complete honesty!
  • Selig der Mensch, dem der HERR die Schuld nicht zur Last legt und in dessen Geist keine Falschheit ist.
  • When I refused to confess my sin,
    my body wasted away,
    and I groaned all day long.
  • Solang ich es verschwieg, zerfiel mein Gebein, den ganzen Tag musste ich stöhnen.
  • Day and night your hand of discipline was heavy on me.
    My strength evaporated like water in the summer heat.
    Interlude
  • Denn deine Hand liegt schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]
  • Finally, I confessed all my sins to you
    and stopped trying to hide my guilt.
    I said to myself, “I will confess my rebellion to the LORD.”
    And you forgave me! All my guilt is gone.
    Interlude
  • Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Meine Frevel will ich dem HERRN bekennen. Und du hast die Schuld meiner Sünde vergeben. [Sela]
  • Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
    that they may not drown in the floodwaters of judgment.
  • Darum soll jeder Fromme zu dir beten; solange du dich finden lässt. Fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
  • For you are my hiding place;
    you protect me from trouble.
    You surround me with songs of victory.
    Interlude
  • Du bist mein Schutz, du bewahrst mich vor Not und rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
  • The LORD says, “I will guide you along the best pathway for your life.
    I will advise you and watch over you.
  • Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst. Ich will dir raten, über dir wacht mein Auge.
  • Do not be like a senseless horse or mule
    that needs a bit and bridle to keep it under control.”
  • Werdet nicht wie Ross und Maultier, die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen, sonst bleiben sie nicht in deiner Nähe.
  • Many sorrows come to the wicked,
    but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
  • Der Frevler leidet viele Schmerzen, doch wer dem HERRN vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.
  • So rejoice in the LORD and be glad, all you who obey him!
    Shout for joy, all you whose hearts are pure!
  • Freut euch am HERRN und jauchzt, ihr Gerechten, jubelt alle, ihr Menschen mit redlichem Herzen!

  • ← (Psalms 31) | (Psalms 33) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026