Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by stringed instruments.
Answer me when I call to you,
O God who declares me innocent.
Free me from my troubles.
Have mercy on me and hear my prayer.
Answer me when I call to you,
O God who declares me innocent.
Free me from my troubles.
Have mercy on me and hear my prayer.
Ein Lied von David. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
How long will you people ruin my reputation?
How long will you make groundless accusations?
How long will you continue your lies?
Interlude
How long will you make groundless accusations?
How long will you continue your lies?
Interlude
Antworte mir, mein Gott, wenn ich zu dir rufe! Du bist es doch, der mich verteidigt und für Gerechtigkeit sorgt! Als ich in meiner Not nicht mehr weiterwusste, hast du mir den rettenden Ausweg gezeigt. Erweise mir auch jetzt deine Gnade und höre mein Gebet!
You can be sure of this:
The LORD set apart the godly for himself.
The LORD will answer when I call to him.
The LORD set apart the godly for himself.
The LORD will answer when I call to him.
Ihr Mächtigen im Land, ihr missbraucht euren Einfluss. Ihr zieht meine Ehre in den Dreck und verbreitet nichts als Lügen. Ihr habt sogar Freude daran, mich zu verleumden. Wann hört ihr endlich damit auf?
Don’t sin by letting anger control you.
Think about it overnight and remain silent.
Interlude
Think about it overnight and remain silent.
Interlude
Begreift doch: Wer dem HERRN die Treue hält, steht unter seinem besonderen Schutz. Er hört mich, wenn ich zu ihm rufe.
Offer sacrifices in the right spirit,
and trust the LORD.
and trust the LORD.
Auch wenn ihr vor Zorn bebt, ladet nicht Schuld auf euch, indem ihr etwas gegen mich unternehmt. Denkt nachts auf eurem Bett darüber nach, besinnt euch und gebt endlich Ruhe!
Many people say, “Who will show us better times?”
Let your face smile on us, LORD.
Let your face smile on us, LORD.
Bringt dem HERRN mit aufrichtigem Herzen Opfer dar und setzt euer Vertrauen auf ihn!
You have given me greater joy
than those who have abundant harvests of grain and new wine.
than those who have abundant harvests of grain and new wine.
Viele jammern: »Wann wird es uns endlich besser gehen? HERR, blicke uns freundlich an, damit wir wieder aufatmen können!«