Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
For the choir director: A psalm of David.
Oh, the joys of those who are kind to the poor!
The LORD rescues them when they are in trouble.
Oh, the joys of those who are kind to the poor!
The LORD rescues them when they are in trouble.
Проводиреві хора. Псальма Давидова. Щ асливий, хто про вбогих дбає! В день нещастя спасе його Господь.
The LORD protects them
and keeps them alive.
He gives them prosperity in the land
and rescues them from their enemies.
and keeps them alive.
He gives them prosperity in the land
and rescues them from their enemies.
Господь заступить його і сохранить життє його; він буде на землї щасливий, і ти не віддаси його в руки ворогам зажертим.
The LORD nurses them when they are sick
and restores them to health.
and restores them to health.
Піддержить його Господь на смертному ложі; цїле лїговиско його переміняєш в недузї його.
“O LORD,” I prayed, “have mercy on me.
Heal me, for I have sinned against you.”
Heal me, for I have sinned against you.”
Я сказав: Господи, змилуйся надо мною! Сцїли душу мою, бо согрішив я проти тебе.
But my enemies say nothing but evil about me.
“How soon will he die and be forgotten?” they ask.
“How soon will he die and be forgotten?” they ask.
Вороги мої розказують лихі речі проти мене: Коли згине він і пропаде імя його?
They visit me as if they were my friends,
but all the while they gather gossip,
and when they leave, they spread it everywhere.
but all the while they gather gossip,
and when they leave, they spread it everywhere.
Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить.
All who hate me whisper about me,
imagining the worst.
imagining the worst.
Між собою виговорюють проти мене всї ненависники мої; видумують зло проти мене:
“He has some fatal disease,” they say.
“He will never get out of that bed!”
“He will never get out of that bed!”
Прийшов конець його; і як повалився, то вже більш не встане.
Even my best friend, the one I trusted completely,
the one who shared my food, has turned against me.
the one who shared my food, has turned against me.
Навіть чоловік, що мирно жив зо мною, котрому давав я віру, котрий хлїбом моїм живився, той піднїс пяту проти мене.
LORD, have mercy on me.
Make me well again, so I can pay them back!
Make me well again, so I can pay them back!
Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підійми мене, щоб я відплатив їм!
I know you are pleased with me,
for you have not let my enemies triumph over me.
for you have not let my enemies triumph over me.
Що ти вподобав мене, дознаюсь після того, як ворог мій не буде втїшатись надо мною.
You have preserved my life because I am innocent;
you have brought me into your presence forever.
you have brought me into your presence forever.
Мене ж ти сохраниш задля чистоти моєї, і поставиш мене перед тобою на віки.