Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 47) | (Psalms 49) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • A song. A psalm of the descendants of Korah.

    How great is the LORD,
    how deserving of praise,
    in the city of our God,
    which sits on his holy mountain!
  • Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом.
  • It is high and magnificent;
    the whole earth rejoices to see it!
    Mount Zion, the holy mountain,a
    is the city of the great King!
  • Слухайте це, всі наро́ди, візьміть до ушей, усі ме́шканці все́світу,
  • God himself is in Jerusalem’s towers,
    revealing himself as its defender.
  • і лю́дські сини й сини му́жів, ра́зом багатий та вбогий,
  • The kings of the earth joined forces
    and advanced against the city.
  • — мої уста казатимуть мудрість, думка ж се́рця мого — розумність,
  • But when they saw it, they were stunned;
    they were terrified and ran away.
  • нахилю́ своє ухо до при́казки, розв'яжу́ свою за́гадку лі́рою!
  • They were gripped with terror
    and writhed in pain like a woman in labor.
  • Чому маю боятись у день лихолі́ття, як стане круг мене неправда моїх ошука́нців,
  • You destroyed them like the mighty ships of Tarshish
    shattered by a powerful east wind.
  • які на бага́тство своє покладають надію, і своїми доста́тками хва́ляться?
  • We had heard of the city’s glory,
    but now we have seen it ourselves —
    the city of the LORD of Heaven’s Armies.
    It is the city of our God;
    he will make it safe forever.
    Interlude
  • Але жодна люди́на не ви́купить брата, не дасть його ви́купу Богові, —
  • O God, we meditate on your unfailing love
    as we worship in your Temple.
  • бо ви́куп їхніх душ дорогий, і не перестане навіки, —
  • As your name deserves, O God,
    you will be praised to the ends of the earth.
    Your strong right hand is filled with victory.
  • щоб міг він ще жити навіки й не бачити гро́бу!
  • Let the people on Mount Zion rejoice.
    Let all the towns of Judah be glad
    because of your justice.
  • Та люди побачать, що мудрі вмирають так само, як гинуть невіглас та не́ук, і лиша́ють для інших багатство своє.
  • Go, inspect the city of Jerusalem.b
    Walk around and count the many towers.
  • Вони ду́мають, ніби доми́ їхні навіки, місця́ їхнього заме́шкання — з роду до роду, імена́ми своїми звуть землі,
  • Take note of the fortified walls,
    and tour all the citadels,
    that you may describe them
    to future generations.
  • та не зостається в пошані люди́на, — подібна худобі, що гине!
  • For that is what God is like.
    He is our God forever and ever,
    and he will guide us until we die.
  • Така їхня дорога — глупо́та для них, та за ними йдуть ті, хто кохає їхню думку. Се́ла.

  • ← (Psalms 47) | (Psalms 49) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025