Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • For the choir director: A psalma of David, regarding the time the Philistines seized him in Gath. To be sung to the tune “Dove on Distant Oaks.”

    O God, have mercy on me,
    for people are hounding me.
    My foes attack me all day long.
  • Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
  • I am constantly hounded by those who slander me,
    and many are boldly attacking me.
  • Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
  • But when I am afraid,
    I will put my trust in you.
  • (Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
  • I praise God for what he has promised.
    I trust in God, so why should I be afraid?
    What can mere mortals do to me?
  • ( Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
  • They are always twisting what I say;
    they spend their days plotting to harm me.
  • (Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
  • They come together to spy on me —
    watching my every step, eager to kill me.
  • ( Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
  • Don’t let them get away with their wickedness;
    in your anger, O God, bring them down.
  • (Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
  • You keep track of all my sorrows.b
    You have collected all my tears in your bottle.
    You have recorded each one in your book.
  • (Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
  • My enemies will retreat when I call to you for help.
    This I know: God is on my side!
  • Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
  • I praise God for what he has promised;
    yes, I praise the LORD for what he has promised.
  • Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
  • I trust in God, so why should I be afraid?
    What can mere mortals do to me?
  • Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
  • I will fulfill my vows to you, O God,
    and will offer a sacrifice of thanks for your help.
  • Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
  • For you have rescued me from death;
    you have kept my feet from slipping.
    So now I can walk in your presence, O God,
    in your life-giving light.
  • Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;

  • ← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026