Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.

    I wait quietly before God,
    for my victory comes from him.
  • Провідникові хору. Для Ідутуна. Псалом. Давида.
  • He alone is my rock and my salvation,
    my fortress where I will never be shaken.
  • Лише у Бозі душа моя має спочинок, в ньому моє спасіння.
  • So many enemies against one man —
    all of them trying to kill me.
    To them I’m just a broken-down wall
    or a tottering fence.
  • Тільки він моє спасіння й моя скеля, мій захист: не захитаюсь ані трохи.
  • They plan to topple me from my high position.
    They delight in telling lies about me.
    They praise me to my face
    but curse me in their hearts.
    Interlude
  • Доки ви будете на чоловіка нападати усі вкупі його валити, неначе мур похилений, неначе огорожу, що валиться?
  • Let all that I am wait quietly before God,
    for my hope is in him.
  • Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають.
  • He alone is my rock and my salvation,
    my fortress where I will not be shaken.
  • Лише у Бозі спочивай, душе моя у ньому бо моя надія.
  • My victory and honor come from God alone.
    He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
  • Лиш він моя скеля й моє спасіння, мій захист, — я не захитаюсь.
  • O my people, trust in him at all times.
    Pour out your heart to him,
    for God is our refuge.
    Interlude
  • У Бозі моє спасіння й моя слава, міцна моя скеля; прибіжище моє у Бозі.
  • Common people are as worthless as a puff of wind,
    and the powerful are not what they appear to be.
    If you weigh them on the scales,
    together they are lighter than a breath of air.
  • Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище.
  • Don’t make your living by extortion
    or put your hope in stealing.
    And if your wealth increases,
    don’t make it the center of your life.
  • Лиш подув — людські діти, брехня — сини вельможних; вони на вазі йдуть угору, легші від пари усі разом.
  • God has spoken plainly,
    and I have heard it many times:
    Power, O God, belongs to you;
  • Не надійтеся на здирство, і грабунком марно не вихваляйтесь; коли зростає багатство, не прив'язуйтесь до нього серцем.
  • unfailing love, O Lord, is yours.
    Surely you repay all people
    according to what they have done.
  • Одне сказав Бог, оці дві речі чув я: що сила Богові належить

  • ← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025